Примеры употребления "oslo" в английском с переводом "осло"

<>
Israel and Palestine After Oslo Израиль и Палестина после Осло
The Oslo process has failed; Процесс Осло обернулся неудачей;
The Oslo Accords divided the occupied territories into three regions. Соглашения в Осло разделили оккупированные территории на три региона.
With the Oslo Process now clearly dead, two options remain: С явным окончанием процесса, начатого в Осло, остаются только два варианта:
But the goals laid out in the Oslo Accords remain unfulfilled. Но цели, указанные в Соглашениях в Осло, остались недостигнутыми.
Colombia has signed the Oslo agreement with regard to cluster bombs. Колумбия подписала заключенное в Осло соглашение по кассетным боеприпасам.
Several efforts have been made since the famous Oslo accords of 1993. После известных договорённостей, достигнутых в Осло в 1993 г., были предприняты кое-какие усилия.
That formula, enshrined in the Oslo Accords, is the two-state solution. Эта формула закреплена Соглашениями в Осло – «два государства для двух народов».
I am in the small town of Fagernes, about three hours from Oslo. Я нахожусь в маленьком городке под названием Фагернес, в трех часах езды от Осло.
The Oslo agreement in 1993 and the ensuing peace process embodied that expectation. Соглашение, подписанное в Осло в 1993 г., и последующий мирный процесс осуществили это ожидание.
Similarly, the road map is an attempt to revive the Oslo peace process. Путеводитель является еще одной попыткой реанимировать мирный процесс, начатый в Осло.
The Oslo summit presents an important opportunity to lay the groundwork for success. Саммит в Осло дает хорошую возможность заложить фундамент для успеха.
Beginning with Oslo, these leaders had a chance to establish a Palestinian state. Начиная с момента подписания соглашения в Осло, эти лидеры имели шанс создать палестинское государство.
Internationally accepted standards as agreed under the Oslo II Accord should be used. В этой связи следует использовать международно признанные стандарты, установленные в Соглашении " Осло II ".
Madrid, Oslo and the advances made at Camp David and Taba prove this. Это доказывают Мадрид, Осло и успехи, достигнутые в Кемп-Дэвиде и Табе.
It will hold its twenty-seventh meeting in Oslo on 13-15 May 2002; Она проведет свое двадцать седьмое совещание в Осло 13-15 мая 2002 года;
The Oslo Accords ushered in an era of bus explosions in Israel’s main cities. Соглашение в Осло ознаменовало начало периода взрывающихся автобусов во многих израильских городах.
Palestinian prisoners should be released, even those who had killed Jews before the Oslo agreements. Следует освободить палестинских заключенных, даже тех из них, кто убил евреев до заключения соглашений в Осло.
The Oslo Accords have also failed to put Palestinians on a path toward economic independence. Соглашения в Осло также не смогли поставить палестинцев на путь достижения экономической независимости.
It recalls that the Oslo City Court considered the complainant's case on 7 December 2004. Оно напоминает, что городской суд Осло рассмотрел дело заявителя 7 декабря 2004 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!