Примеры употребления "orthodox" в английском с переводом "православный"

<>
Syrian Orthodox Church in America. Сирийской православной церкви в Америке.
Romania, Serbia and the Orthodox Brotherhood Румыния, Сербия и Православное братство
It's now called the Syriac Orthodox Church. Сегодня она называется Сирийской православной церковью.
The Orthodox Church didn’t have any rights. У Православной церкви не было никаких прав.
Orthodox Good Friday falls on 25 April 2003. Православная Великая пятница приходится на 25 апреля 2003 года.
Orthodox Good Friday falls on 17 April in 2009. Православная Великая пятница выпадает в 2009 году на 17 апреля.
Orthodox Good Friday falls on 29 April in 2005. Православная Великая пятница выпадает в 2005 году на 29 апреля.
In 2009, Orthodox Good Friday falls on 17 April. В 2009 году православная Великая пятница приходится на 17 апреля.
Indeed, the Orthodox Church has consecrated Nicholas II a saint. В действительности, Православная Церковь причислила Николая II к лику святых.
Boy am I glad that the Russian Orthodox Church “finally” has some rights. Надо же! Я так рад, что Русская православная церковь, «наконец», получила какие-то права.
Orthodox Christianity and traditionalist values are now central to the regime’s discourse. Православное христианство и традиционные ценности оказались центральной темой режима.
Hundreds of Serb Orthodox churches, monasteries, and holy sites in Kosovo attest to this. Сотни сербских православных церквей, монастырей и святых мест в Косово подтверждают это.
But the Orthodox fundamentalists found the art blasphemous and offensive, and some trashed the exhibition. Но православные фундаменталисты сочли произведения искусства богохульными и оскорбительными и разгромили выставку.
The diocese of the Russian Orthodox Church has its own theological seminary, with 13 students. При епархии Русской Православной церкви функционирует духовная семинария, в которой обучается 13 студентов.
The Old Believer Church has over 30 and the Russian Orthodox Church has over 40 churches. Старообрядческая церковь располагает более 30, а русская православная церковь- более 40 церквями.
For the next biennium, Orthodox Good Friday falls on 2 April 2010 and 22 April 2011. В следующем двухлетнем периоде православная Великая Пятница выпадает на 2 апреля 2010 года и 22 апреля 2011 года.
In 1917-18, the Bolsheviks confiscated the tsar’s gold, in 1921 that of the orthodox church. В 1917-1918 годах большевики конфисковали царское золото, в 1921 году – золото православной церкви.
The President of Serbia, Boris Tadic, visited Decani and Pec during Orthodox Easter on 26 April 2008. Президент Сербии Борис Тадич посетил Деканы и Печ в ходе православной Пасхи 26 апреля 2008 года.
The Orthodox Church has acquired enormous political clout in recent years, and few politicians risk offending it. Православная церковь приобрела за последние годы огромное политическое влияние, и мало кто из политиков осмеливается вызвать ее недовольство.
The Serbian Orthodox Church has not permitted collection of information on its architectural heritage sites (a priority). Сербская Православная Церковь не позволила собирать информацию о ее объектах, принадлежащих к архитектурному наследию (приоритет).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!