Примеры употребления "originate tone" в английском

<>
Where did the Olympic Games originate? Откуда берут начало Олимпийские игры?
You don't have to use such a harsh tone with me. Ты не должен разговаривать со мной таким тоном.
When a fighter goes supersonic, separate shock waves originate from the nose of the airplane and from its other surfaces. Когда истребитель переходит на сверхзвуковую скорость, в носовой части самолета и на других его поверхностях образуются отдельные ударные волны.
The article's tone was one of pessimism. Тон статьи был пессимистичен.
(a) us acting in connection with the Agreement or any Contract or Order in good faith on fax, telephone, email or written instructions purporting to originate from your offices or to be given by an Authorised Person; or (а) нашими действиями, связанными с Договором или каким-либо Контрактом или Ордером, добросовестно выполняемыми по факсу, телефону, электронной почте, или по письменным инструкциям, предположительно предоставленными из ваших офисов или Уполномоченным лицом; либо
The piano has a good tone. У этого пианино хорошее звучание.
You hereby declare that the money invested in your account with Cedar Finance do not originate from drug trafficking, abduction, or any other criminal or illegal activity. Настоящим Вы заявляете, что деньги, поступившие на Ваш счет в компании Cedar Finance, не исходят от торговли наркотиками, похищений людей или любой другой уголовной или незаконной деятельности.
A row has flared up between leading plane makers over the width of tourist-class seats on long-distance flights, setting the tone for a bitter confrontation at this month's Dubai Airshow. Между ведущими производителями самолетов разгорелся ожесточенный спор по поводу ширины сидений туристического класса на дальних рейсах, задавая тон для ожесточенной конфронтации на Дубайской авиационной выставке в этом месяце.
Moreover, contrary to conventional wisdom, the U.S. economy is not dependent on Mideast oil; 70 percent of U.S. energy supplies do not originate in the Middle East. Далее, вопреки общепринятому мнению, американская экономика не так уж и сильно зависит от ближневосточной нефти, потому что 70 процентов поставок энергоресурсов в США идет отнюдь не с Ближнего Востока.
Senior Analyst at the Belarusian Institute of Strategic Studies, Denis Melyantsov, is certain that, from now on, Brussels won’t be able to speak to Minsk in the same tone as before. Старший аналитик Белорусского института стратегических исследований Денис Мельянцов уверен: отныне Брюссель не сможет уже разговаривать с Минском таким же тоном, как раньше.
CSRF protection: The {{csrf}} placeholder above should be replaced with a non-guessable value which should originate in the app's server, and be passed to the login flow. CSRF protection: Плейсхолдер {{csrf}} выше нужно заменить неугадываемым значением, полученным от сервера приложения, которое должно быть передано в процесс входа.
Robots would administer electrical stimuli to astronauts’ muscles to maintain tone, along with sedation to prevent a natural shivering response. Роботы должны подавать электрические импульсы на мышцы астронавтов, поддерживая их в тонусе, а также вводить успокоительные средства для подавления естественной реакции дрожи.
Analytics for Apps helps you to understand how people interact with your app and which of these actions originate from your ads. Analytics for Apps помогает понять, как люди взаимодействуют с вашим приложением и какие из их действий связаны с рекламой.
The editorial’s tone and substance were certainly lightyears away from the President’s own rosy assessment given on March 31. Разумеется, тон и смысл статьи очень сильно отличаются от собственных оптимистических оценок президента, которые он озвучил в своем выступлении 31 марта.
A string containing a non-guessable value which should originate on the server. Строка string, содержащая неугадываемое значение, которое должно генерироваться сервером.
As my colleague Chris Tedder noted earlier today, the Reserve Bank of New Zealand is unlikely to make any outright changes to monetary policy in its upcoming meeting, so the kiwi’s reaction will likely hinge on the tone of the central bank’s statement. Как отметил ранее сегодня мой коллега Крис Теддер, Резервный Банк Новой Зеландии вряд ли внесет явные изменения в кредитно-денежную политику на грядущем заседании, поэтому реакция киви, вероятно, будет зависеть от тона заявления центрального банка.
Ads should not deliver or appear to deliver messages that are intended to look like they originate from YouTube; В объявлениях не должны появляться сообщения, создающие впечатление, что они являются частью сайта YouTube.
Either way, the price action over the next 24-48 hours could set the tone for the next week or two. Так или иначе, ценовое движение последующих 24-48 часов может заложить тон на ближайшие неделю-две.
Where does it originate and where does it go? Где он берет свое начало и куда стремится?
The tone of the FOMC March meeting minutes to be released later in the day is likely to determine the near-term bias of the pair. Тон протокола заседания FOMC марта прозвучит позже в течении дня, и скорее всего, определит, в ближайшей перспективе движение пары.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!