Примеры употребления "originally" в английском с переводом "первоначально"

<>
Переводы: все778 первоначально396 исходно5 другие переводы377
Was a bridge That was wrought iron Originally. Первоначально, это был мост из кованого железа.
Booth Hill was originally owned by Alistair's family. Первоначально Буф Хилл принадлежал семье Алестера.
Originally issued under the symbol A/57/15 (Part I). Первоначально издан под условным обозначением A/57/15 (Part I).
Originally they opened up onto the building opposite, the armoury. Первоначально они выходили на здание напротив, арсенал.
NATO originally was created to act as a firebreak to war. Первоначально НАТО была создана для того, чтобы служить своего рода противопожарной преградой на пути к войне.
CONAIE, founded in 1986, originally focused on cultural rights and land redistribution. Конфедерация CONAIE, основанная в 1986, первоначально концентрировала свое внимание на культурных правах и перераспределении земли.
If you originally downloaded the video, you may need to redownload it. Если видеофайл был первоначально загружен, то может потребоваться его повторная загрузка.
Original budget – The amount that was originally budgeted for the cost line. Исходный бюджет – сумма, первоначально добавленная в бюджет для строки расходов.
Project Needles, as it was originally known, was Walter E. Morrow's idea. Идея данного проекта, который первоначально назывался Needles (Иглы), принадлежала Уолтеру Морроу (Walter E. Morrow).
Sales tax transactions remain in the legal entity where they were originally posted. Налоговые проводки остаются в юридическом лице, в которое они были первоначально разнесены.
If you originally installed the game from a disc, install the game again. Если игра первоначально была установлена с оптического диска, то установите ее повторно.
Computer software was originally not a commodity to be bought, but a service. Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой.
Original budget – The amount that was originally budgeted for the selected cost line. Исходный бюджет – сумма, первоначально добавленная в бюджет для выбранной строки расходов.
The Headquarters complex was originally designed to accommodate up to 70 Member States. Комплекс зданий Центральных учреждений был первоначально спроектирован для размещения в нем до 70 государств-членов.
It was originally designed for a wide population base, and race was irrelevant. Первоначально он был разработан для широкого круга пациентов независимо от расы.
An alternative, one-version approach uses the originally defined set of standard costs. Также можно использовать подход на основе одной версии, который использует первоначально определенный набор стандартных затрат.
Originally, the draft articles had contained a third part dealing with dispute settlements. Первоначально в проекте статей имелась третья часть, посвященная урегулированию споров.
But that book's potency originally derived from its fierce independence from contemporary orthodoxies. Но сила этой книги первоначально происходила от ее жестокой независимости от современной ортодоксии.
Average True Range (ATR) is a technical indicator originally developed by J. Welles Wilder. ATR (Average True Range) это индикатор технического анализа первоначально предложенный J. Welles Wilder.
WEBS tracked MSCI country indices, originally 17, of the funds' index provider, Morgan Stanley. WEBS отслеживал страновые индексы MSCI (первоначально их было 17) поставщика фондовых индексов банка Morgan Stanley.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!