Примеры употребления "original owner" в английском

<>
Переводы: все8 первоначальный владелец5 другие переводы3
If you are the original owner who uploaded the video to your Business Manager, when you delete your original video, all the other crossposts of the video and their insights will be deleted as well. Если вы являетесь первоначальным владельцем видео, который загрузил его в Business Manager, то удаление исходного видео приведет к удалению всех публикаций с ним, размещенных в режиме кросспостинга, вместе со статистикой.
The original owner of Rohm & Haas has received stock dividends of 4 per cent each year from 1949 through 1955, and 3 per cent in 1956, so his capital gain has been well over ten-fold. Первоначальный владелец компании Rohm & Haas с 1949 по 1955 год ежегодно получал дивиденды в виде акций в размере 4 процентов капитала, а в 1956 году — в размере 3 процентов: прирост рыночной стоимости капитала был более чем десятикратным.
If you are not the original owner, and have only reused or crossposted a video, when you delete the video your insights will be deleted as well, but the video owner will still be able to view the insights of the video's past posts. Если вы не являетесь первоначальным владельцем, а только использовали или размещали видео в режиме кросспостинга, то при его удалении вы также утратите свою статистику, но владелец видео по-прежнему сможет посмотреть статистику по предыдущим публикациям.
Opinion polls suggest that most Romanians oppose returning big properties to the heirs of their original owners. Опросы общественного мнения показывают, что большинство румын против возврата крупной собственности наследникам ее первоначальных владельцев.
If a couple divorces, personal property acquired before the marriage reverts to the original owners (Section Ga 6-3 of the Inheritance Act 1980), while property acquired during the marriage is divided equally between the husband, wife and children if any. В случае развода приобретенная до момента заключения брака личная собственность возвращается своим первоначальным владельцам (раздел Ga 6-3 Закона о наследовании 1980 года), а собственность, приобретенная в браке, делится между мужем, женой и детьми, если таковые имеются, в равных долях.
It's so clean, original owner, California car, no rust. Всё чисто, единственный владелец, калифорнийская, без ржавчины.
The original owner of the bottle turned out to be one of the most enthusiastic wine buffs of the 18th century. Предыдущий владелец бутылки был одним из страстных поклонников вин 18 века
In the first two situations, a licence granted by the original owner would be under law relating to intellectual property an unauthorized licence and a secured creditor acquiring a security right in that licence would obtain nothing based on the nemo dat principle. В первых двух ситуациях лицензия, выданная первоначальным правообладателем, будет согласно законодательству, касающемуся интеллектуальной собственности, несанкционированной лицензией, и обеспеченный кредитор, приобретающий обеспечительное право в этой лицензии, ничего не получит на основании принципа nemo dat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!