Примеры употребления "original copy" в английском с переводом "оригинал"

<>
Переводы: все16 оригинал11 другие переводы5
This looks like an original copy. Это похоже на оригинал.
In the Original / copy field, select Original or Copy. В поле Оригинал / копия выберите Оригинал или Копировать.
I need an original copy of Mr. Moretta's death certificate. Мне нужен оригинал свидетельства о смерти мистера Моретты.
I'll do the transfer, but I'll need an original copy by morning. Я выполню перевод, но оригинал мне нужен к утру.
He found a complete original copy the scholars in Europe had at the time. Он нашел оригинал, который был у мудрецов Европы.В целости.
The fact that the original copy of the end-user certificate handed to UNITA did not surface anywhere among the arms suppliers; тот факт, что оригинал сертификата конечного потребителя, переданный УНИТА, так и не попал ни к одному из поставщиков оружия;
I refer to your letter of 8 August, the original copy of which I received this week, regarding the events unfolding in Somalia. Ссылаюсь на Ваше письмо от 8 августа, оригинал которого я получил на этой неделе, по поводу событий, разворачивающихся в Сомали.
Delegates are required to bring the original copy of their Registration Form to Geneva and present it to the Identification and Garage Management Sub-Unit when collecting their security identification badges. Делегаты должны привести с собой в Женеву оригинал регистрационного бланка и представить его при получении пропуска в Подразделение по выдаче удостоверений личности и управлению гаражом.
What you say makes me hate everything art, the original copies, this statue you, all! Что ты говоришь, заставляет меня ненавидят все искусство, оригиналы, копии, эту статую тебя, всё!
He never heard back on this issue, nor did the Commission ever request further information or original copies of the taping. Больше он об этом ничего не слышал. Дополнительная информация или оригиналы лент также никогда Комиссией не запрашивались.
Also, all financial reports prepared and submitted by the finance office in Erbil, including those from the field units, are sent to UNDP in Baghdad for manual processing and encoding together with the original copies of the disbursement vouchers and the source documents for transmittal to UN-Habitat in Nairobi through the inter-office voucher system. Кроме того, все финансовые доклады, подготовленные и представленные финансовой службой в Эрбиле, в том числе доклады местных отделений, направляются в отделение ПРООН в Багдаде для ручной обработки и кодирования вместе с оригиналами платежных и базовых документов для передачи в отделение ООН-Хабитат в Найроби с помощью системы авизо внутренних расчетов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!