Примеры употребления "organization's" в английском

<>
Izzy Jackson, organization's top prospect. Иззи Джексон, главная перспектива команды.
Plastics for the organization's packaging Пластик для упаковки.
To remove your organization's security policies from your personal files: Чтобы отменить политики безопасности для личных файлов выполните следующие действия.
The development of a gender policy with corresponding adjustments to the organization's postings and promotions procedures. разработку гендерной политики наряду с внесением ряда изменений в процедуры командирования и продвижения по службе;
See Migrate data away from G Suite for options on how to migrate your organization's email, calendars, documents, and sites. Вы можете перенести почту, календари, документы и сайты из аккаунта G Suite в другой сервис.
When you run the commands on your server, replace these values with ones for your organization's SMTP server, domain, etc. Выполняя команды на своем сервере, замените эти значения на соответствующие значения для вашего SMTP-сервера, домена и т. д.
When you plan for messaging retention and compliance, it's important to understand journaling, and how journaling fits in your organization's compliance policies. Для хранения сообщений и обеспечения соответствия требованиям необходимо иметь представление о функции ведения журнала и о том, как она соотносится с корпоративными политиками соответствия.
Cognizant of the Organization's initiatives to establish mini-hydro generating capacity, Zimbabwe was also seeking assistance in alleviating energy shortages in rural areas. Памятуя об инициативах ЮНИДО по созданию мини-гидроэлектростанций, Зимбабве тоже нуждается в помощи для решения проблемы нехватки энергетических мощностей в сельских районах.
Clearly, the evaluation function has a critical role in promoting knowledge and learning and is at the heart of any organization's knowledge management strategy. Очевидно, что функция оценки имеет важнейшее значение для распространения знаний и обучения и стоит в центре любой общеорганизационной стратегии управления знаниями.
In Microsoft Dynamics AX, you can use traditional financial statements to report on an organization's financial state at the end of a defined period. В Microsoft Dynamics AX можно использовать стандартные финансовые отчеты для представления сведений о финансовом состоянии компании на конец определенного периода.
As to the maximum contribution, the current 25 per cent ceiling was based on the Organization's Constitution and on General Assembly resolution 55/5. Что касается макси-мального взноса, то существующий потолок в 25 про-центов установлен в соответствии с Уставом Орга-низации и резолюцией 55/5 Генеральной Ассамблеи.
The twelfth session of its General Conference had been the Organization's “largest” in terms of high-ranking attendance and wide participation by Member States. Двенадцатая сессия Гене-ральной конференции была " самой крупной " с точ-ки зрения присутствия на ней высокопоставленных должностных лиц и широкого участия в ее работе государств-членов.
The Organization's corporate strategy will also influence its long-term vision and the activities that would be undertaken to translate that vision into reality. Влияние на долгосрочную перспективу Орга-низации и те мероприятия, которые будут про-водиться в целях ее практической реализации, будет также оказывать ее корпоративная стратегия.
However, tight electoral time frames, particularly in the peacekeeping or peacebuilding contexts, remain a consistent challenge for the Organization's recruitment, procurement and funding mechanisms. Тем не менее жесткие сроки проведения выборов, особенно в условиях проведения операций по поддержанию мира или миротворчества, вызывают постоянные трудности в сфере найма персонала, производства закупок и использования механизмов финансирования.
IMO arranges seminars and workshops to explain the problem of piracy and armed robbery and the organization's recommendations on how to deal with them. В целях разъяснения существа проблемы пиратства и вооруженного разбоя, а также рекомендаций ИМО о путях ее решения ИМО организует семинары и практикумы.
The present statistical information systems encompass all aspects of the Organization's statistical processes: data and metadata collection, validation, processing, storage, discovery and retrieval, and dissemination. Существующие статистические информационные системы охватывают все аспекты статистических процессов НСУ: сбор, проверку, обработку, хранение, обнаружение и поиск и распространение данных и метаданных.
The following topics provide information about how to assign sales territories, define a sales process, establish targets, and monitor the progress of your organization's sales. В следующих разделах содержатся сведения о назначении территорий продаж, определении процесса продаж, установке целей и отслеживании хода процесса продаж компании.
In making its decision, the judicial authority takes into account not only the purpose as set forth in the organization's statute but also the goal it actually pursues. Вынося решение о расформировании, судебные власти принимают во внимание не только цель, фигурирующую в уставных документах, но и цели, реально преследуемые ассоциацией.
Regarding the relatively small number of UNIDO permanent staff engaged in technical cooperation delivery and front-line activities, the EU welcomed the Organization's move to increase field mobility. Что касается относительно небольшого числа постоянных сотрудников ЮНИДО, участвующих в осуществлении деятельности в области техни-ческого сотрудничества или других инновационных мероприятий, то ЕС приветствует шаги Органи-зации по повышению мобильности на местах.
When planning for messaging retention and compliance, it's important to understand journaling, how it fits in your organization's compliance policies, and how Exchange Online helps you secure journaled messages. Когда планируется хранение сообщений и обеспечение их соответствия требованиям, важно понимать, что такое ведение журнала, как оно согласуется с корпоративными политиками соответствия и то, как Exchange Online помогает защитить сообщения, внесенные в журнал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!