Примеры употребления "organization chart" в английском с переводом "организационная структура"

<>
Переводы: все94 организационная структура38 организационная схема14 другие переводы42
Organization chart until 31 December 2007 Организационная структура в период до 31 декабря 2007 года
Replace the organization chart with the following: Заменить организационную структуру следующей:
Organization chart as from 1 January 2008 Организационная структура в период с 1 января 2008 года
Replace the organization chart with the following chart: Заменить организационную структуру следующей структурой:
United Nations Logistics Base organization chart and proposed additional posts Организационная структура Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и предлагаемые дополнительные должности
An organization chart for MINUGUA is contained in annex IV. Схема организационной структуры МИНУГУА приводится в приложении IV.
Annex III provides the organization chart of the Strategic Military Cell. В приложении III содержится схема организационной структуры Военно-стратегической ячейки.
Organization chart of the Office of the Ombudsman as at July 2007 Организационная структура Канцелярии Обмудсмена по состоянию на июль 2007 годов
However, the reclassification cannot be justified by the information reflected in the organization chart. Однако указанная реклассификация не может быть сочтена оправданной с учетом информации, отраженной в организационной структуре.
The attached organization chart details the proposed structure of ITS effective 1 July 2006. В прилагаемой схеме организационной структуры показана структура ОСПК, предлагаемая с 1 июля 2006 года.
Several delegates expressed the view that the proposed organization chart of UNDCP was not part of the budget approval process. Ряд делегатов выразили мнение, что предлагаемая организационная структура ЮНДКП не является частью процесса утверждения бюджета.
The organizational distribution of the positions is reflected in the organization chart contained in the annex to the present report. Распределение этих должностей по организационным подразделениям отражено на схеме организационной структуры, содержащейся в приложении к настоящему докладу.
An organization chart of the Police Division, as at 1 July 2009, including existing and proposed posts is contained in annex IV. В приложении IV приводится схема организационной структуры Отдела полиции по состоянию на 1 июля 2009 года, включающая существующие и предлагаемые должности.
The Advisory Committee requests that the organization chart for UNOTIL be included in any future proposals, as is the case for peacekeeping missions. Консультативный комитет просит включать организационную структуру ОООНТЛ во все будущие предложения, как это делается в случае миссий по поддержанию мира.
The organizational structure and post distribution for 2004-2005 is provided in the organization chart included in section 30 of the proposed programme budget. Организационная структура и распределение должностей на 2004-2005 годы указаны в организационной схеме в разделе 30 предлагаемого бюджета по программам.
One representative expressed the opinion that post allocation, based on the proposed organization chart, should also not be included in the budget for its approval. Один представитель выразил мнение, что вопросы распределения должностей на основе предложенной организационной структуры также не должны включаться в процесс утверждения бюджета.
The organization chart in annex V to the budget document provides information on the deployment of personnel at Mission headquarters, sector headquarters and coordination centres. Диаграмма с организационной структурой в приложении V к бюджетному документу содержит информацию о распределении персонала в штабе Миссии, а также в секторальных штабах и координационных центрах.
An organization chart for the Fund that reflects the structure and staffing proposals made by the Chief Executive Officer to the Standing Committee, is included in annex VI. Схема организационной структуры Фонда, отражающая предложения по структуре и персоналу, внесенные Главным административным сотрудником в Постоянный комитет, приводится в приложении VI.
Several representatives considered that it was a priority for the Executive Director of ODCCP to review the provisional organization chart and post allocations, pursuant to Commission resolution 44/20. По мнению некоторых представителей, Директору-исполнителю УКНПП в первоочередном порядке следует рассмотреть предварительную схему организационной структуры и штатное расписание в соответствии с резолюцией 44/20 Комиссии.
The number of posts referred to in the narratives in sections III and VIII do not always match the number shown in the organizational units and offices in the organization chart. Количество должностей, которое приводится в описательных частях разделов III и VIII, не всегда совпадает с цифрами по организационным подразделениям, указанным в схемах организационной структуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!