Примеры употребления "order of importance" в английском

<>
Переводы: все10 порядок важности2 другие переводы8
optional information- second order of importance (any additional information suggested) факультативная информация- второй порядок значимости (любая дополнительная предложенная информация).
optional information- first order of importance (e.g. protected designation of origin) факультативная информация- первый порядок значимости (например, защищаемые указания о происхождении);
Its prime objective remains price stability, with real-economy factors relegated to the second order of importance. Его главной задачей остается обеспечение стабильности цен, а факторы реального сектора экономики отнесены к вопросам второстепенной важности.
In such a case, the code of each fraction of the waste should be provided in order of importance. В этом случае необходимо указать код каждой фракции в смеси отходов, перечислив их в порядке значимости.
In the tender documents, the procuring entity states all award criteria intended to be used within the framework of a mathematical formula and in the order of importance attributed to them. В тендерной документации закупающая организация указывает все выигрышные критерии, которые предполагается использовать в рамках какой-либо математической формулы, и в порядке очередности, устанавливаемом в соответствии с их важностью.
In the order of importance, the next challenges identified by respondents were differing levels of language proficiency, driving skills, radio communications and map-reading skills (including use of global positioning system technology). Следующими по значимости проблемами, согласно ответам на эти вопросники, были неодинаковые уровни подготовки в следующих областях: владение языками, вождение автомашины, радиосвязь и чтение карты (в том числе применение глобальной системы определения координат).
Declining investment rates in Japan, the newly-industrializing Asian economies, and Latin America, in that order of importance, have fueled the flood of savings into US government bonds, US mortgage-backed securities, and US equity-backed loans – the capital-account equivalent of America’s enormous trade deficit. Понижение доли инвестиций в Японии, новых развивающихся в индустриальном отношении экономических системах Азии и Латинской Америки, именно в таком порядке, способствовало притоку сбережений в правительственные облигации Соединенных Штатов, обеспеченные ипотеками ценные бумаги и обеспеченные акциями займы Соединенных Штатов – счет движения капиталов, эквивалента огромного внешнеторгового дефицита Америки.
The major sources of VOCs from stationary sources identified in the Protocol in order of importance are: use of solvents, petroleum industry including petroleum-product handling, organic chemical industry, small-scale combustion sources (e.g. domestic heating and small industrial boilers), food industry, iron and steel industry, handling and treatment of wastes and agriculture. В качестве крупных источников выбросов ЛОС из стационарных источников Протоколом в порядке значимости определены: использование растворителей, нефтяная промышленность, включая транспортировку, погрузку и разгрузку нефтепродуктов, отрасль органической химии, малые установки по сжиганию (например, установки для бытового обогрева и небольшие промышленные паровые котлы), пищевая промышленность, черная металлургия, сбор, транспортировка и обработка отходов и сельское хозяйство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!