Примеры употребления "order line" в английском

<>
Переводы: все645 строка заказа592 строка заказов28 другие переводы25
Select the Planned order line that you want to split. Выберите строку спланированного заказа, которую нужно разделить.
The unit price on the order line is 10.00. Цена одной единицы товара в заказе равна 10 руб.
These fields are then synchronized with the intercompany sales order line. Эти поля затем синхронизируются со строкой внутрихолдингового заказа на продажу.
In the All production orders list page, select a production order line. На странице списка Все производственные заказы выберите строку производственного заказа.
Previously, you had to cancel each order line on a sales order individually. Ранее все строки в заказе на продажу отменялись по отдельности.
The Price and discount field is synchronized to the intercompany sales order line. Поле Цена и скидка синхронизировано со строкой внутрихолдингового заказа на продажу.
However, synchronization has only one immediate effect on the original sales order line. Однако синхронизация обладает только одним непосредственным результатом влияния на строку исходного заказа на продажу.
A new return order line is created, and the related sales agreement commitment is updated. Создается строка нового заказа на возврат, соответствующее обязательство по договору продажи обновляется.
In a three-legged direct delivery chain, all disposition actions are supported on the intercompany sales order line. В цепи трехступенчатой прямой поставки все действия метода обработки поддерживаются для строки внутрихолдингового заказа на продажу.
This planned order takes the delivery date from the planned order line that is selected when you execute the function. Дата поставки для этого спланированного заказа устанавливается из той строки спланированного заказа, которая выбирается при исполнении функции.
The quantity specified for the original sales order line is set to zero; consequently, the BOM item is not included. Количество, указанное для строки исходного заказа на продажу, устанавливается равным нулю, поэтому номенклатура спецификации не включается.
Inventory transactions are updated with the invoice number, and the status in the sales order Line status field changes to Invoiced. В проводки по запасам вносится номер накладной, и статус поля Статус строки в заказе на продажу меняется на Оприходовано.
If a new line is added to the intercompany sales order, the intercompany sales order line then has an origin of Source. Если к внутрихолдинговому заказу на продажу добавить новую строку, то эта строка внутрихолдингового заказа на продажу будет иметь происхождение Источник.
When a pending order triggers, a new position will be opened and the pending order line will be replaced with that of the position opened. При срабатывании отложенного ордера открывается новая позиция, и строка отложенного ордера удаляется. Вместо нее в окне появляется строка открытой позиции.
A change to the unit price, price unit, or sales charge on the intercompany sales order determines the price on the intercompany purchase order line. Изменение цены за единицу, единицы цены или накладных расходов продажи во внутрихолдинговом заказе на продажу определяет цену для строки внутрихолдингового заказа на покупку.
If you change any of the discount fields on the intercompany sales order line, the relevant discount fields on the intercompany purchase order are updated. В случае изменения каких-либо полей скидок в строке внутрихолдингового заказа на продажу обновляет соответствующие поля скидок во внутрихолдинговом заказе на покупку.
The delivery line has a quantity of 1000 (transferred from the original order line), and the products should be delivered in four batches of 250. В строке поставки указано значение 1000 (количество, перенесенное из строки исходного заказа), и продукты должны быть поставлены в четыре партии по 250.
If the underlying disposition action on the original sales order line is Credit and Scrap, Credit, or Return to Customer, the Credit disposition action is applied. Если соответствующим действием метода обработки на строке исходного заказа на продажу является "Кредит и отходы", "Кредит" или "Вернуть клиенту", применяемым действием метода обработки является кредит.
The delivery line has a quantity of 1000 (or what is transferred from the original order line), and the products should be delivered in four batches of 250. В строке поставки указано значение 1000 (т.е. количество, перенесенное из строки исходного заказа), и продукты должны быть поставлены в четыре партии по 250.
If you change the unit price of one of the existing lines on the intercompany sales order line, the unit price on the intercompany purchase order is also changed. В случае изменения цены за единицу, указанной в одной из существующих строк внутрихолдингового заказа на продажу, цена за единицу, указанная во внутрихолдинговом заказе на покупку, также изменится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!