Примеры употребления "oral" в английском с переводом "устный"

<>
Oral or written knowledge tests; проводить устную или письменную проверку знаний;
He had an oral exam. У нас был устный экзамен.
This was not an oral history program. Это не было передачей из серии "устная история".
You know this is an oral test, right? Ты же знаешь, что это устный экзамен, да?
UNDP corporate communication and advocacy strategy Oral report Общая стратегия ПРООН в области коммуникации и пропаганды Устный доклад
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
We are entitled to act on the oral or written Orders: Мы имеем право действовать по устным или письменным Ордерам:
" These areas were Religion, Language, Oral Literature, Work and Social Events. В число этих областей вошли религия, язык, устное народное творчество, работа и общественные события.
Consider written or oral expert opinion concerning, inter alia, the sentenced person; рассмотреть письменные или устные заключения экспертов, касающиеся, в частности, осужденного лица;
In practice agreements had been reached in both oral and written form. На практике соглашения могут заключаться как в устной, так и письменной форме.
Portuguese (mother tongue), English, French, Spanish and Italian (reading and oral comprehension). Португальский (родной язык), английский, французский, испанский и итальянский (читает и понимает устную речь).
The Committee received 272 formal written and oral submissions on the Bill. Комитет получил 272 официальных предложения по Биллю в письменном и устном виде.
No oral agreements or instructions to the contrary shall be recognized or enforceable. Никакие устные соглашения или инструкции об обратном не должны рассматриваться и не должны иметь юридической силы.
Took note of the oral report on UNDP corporate communication and advocacy strategy; принял к сведению устный доклад об организационной стратегии ПРООН в области коммуникации и информационно-пропагандистской деятельности;
Therefore, following the oral briefing, I should like to ask a few specific questions. Поэтому по горячим следам устного брифинга я хотел бы задать несколько конкретных вопросов.
Colonel Tufayli received his orders from his superior in oral rather than written form. Полковник Туфайли получал приказы от своего начальника в устной, а не в письменной форме.
MWIA presented 10 written (or oral) statements/documents and resolutions at various important meetings. На различных важных совещаниях Ассоциация представила 10 письменных (или устных) заявлений/документов и резолюций.
The delegation's oral replies, which had expanded upon the written replies, were also welcome. Устные ответы делегации, которые существенно дополняли письменные ответы, также следует оценить положительно.
Responses to public enquiries in oral and written form (average of 8,000 per year); предоставление информации по устным и письменным запросам общественности (в среднем 8000 в год);
In spite of numerous oral and written reminders you have not fulfilled your contractual obligations. Несмотря на многочисленные устные и письменные напоминания, Вы не выполнили своих договорных обязательств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!