Примеры употребления "opt out" в английском

<>
Переводы: все123 отказываться75 другие переводы48
The first to opt out was Hamas. Первым выбывшим был Хамас.
How do I opt out of this? Как мне отключить?
Opt out with the next production build Отказ от получения сборок с выходом новой выпускаемой сборки
You must use this address to opt out: Вы должны отправить свой письменный отказ по адресу:
To opt out of Press Enter to send: Чтобы отключить функцию Для отправки нажмите клавишу ввода, выполните указанные ниже действия.
Opt out to your device’s original operating system Возврат к исходной версии операционной системы устройства
I wish I could just opt out of the whole thing. Вот бы я могла просто вычеркнуть себя из списка приглашённых.
Can I opt out of having these cards show on my videos? Могу ли я отключить показ этих подсказок в своих роликах?
If you'd like to opt out of these cookies, please see below. Если вы не хотите пользоваться такими файлами cookie, смотрите информацию ниже.
This second type is inherently unstable, because the losers tend to opt out. Второму типу сообществ от природы присуща нестабильность, так как проигравшие обычно хотят выйти из игры.
You can always opt out of having your name show in the contributor credits. В любой момент вы можете удалить свое имя из списка авторов субтитров.
If you delete the cookies on your device, you will need to opt out again. При удалении файлов cookie на вашем устройстве процедуру отказа необходимо повторить.
To opt out: Select "Do not allow my channel to appear in other channels' recommendations." Чтобы отключить ее, выберите "Не показывать в списках рекомендованных каналов".
Unlike the United Kingdom or Denmark, the new members cannot opt out of the euro. В отличие от Соединенного Королевства или Дании, новые члены не могут уклониться от введения евро.
Some countries, like the United States and Australia, chose to opt out of its stringent demands; Некоторые страны, такие как США и Австралия, предпочли не соблюдать требования по ограничению в рамках протокола;
If you prefer not to receive notification, you can opt out by visiting your email settings. Если вы не хотите получать оповещения, отключите их на этой странице.
And if you'd just like to opt out and bring in deviled eggs for the class. И если вы не будете принимать участия и принесете в класс начиненные яйца.
And if you'd just Iike to opt out and bring in deviled eggs for the class. И если вы не будете принимать участия и принесете в класс начиненные яйца.
To manage Google ad preferences, opt out of interest-based ads, and reset your advertising ID, tap Ads. В этом разделе можно изменить настройки рекламы в Google, отключить показ объявлений на основе интересов, а также сбросить рекламный идентификатор.
Today, it seems, the right to opt out or opt into an EU policy may be becoming a general rule. Похоже, что сегодня право на голосование за или против политики ЕС становится общим правилом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!