Примеры употребления "operates" в английском с переводом "работать"

<>
That's basically how this thing operates. Вот как это работает.
UFXMarkets operates under license number 127/10. UFXMarkets работает по лицензии № 127/10.
Your remote operates like any TV remote. Ваш пульт ДУ работает так же, как и любой другой пульт ДУ для телевизора.
It operates like a safety deposit box. Он работает как банковская ячейка.
The third thing operates on a different level. Третий вариант работает на другом уровне.
And so that's how this all operates. Вот как это работает.
You can define the industries that a vendor operates in. Можно определить отрасли, в которых работает поставщик.
Each operates independently but is an integral part of the whole. Каждый работает независимо, но является неотъемлемой частью одного целого.
It operates under a consensus rule, and its member states have different priorities. Она работает по правилу консенсуса, и ее государства-члены имеют разные приоритеты.
In the Site field, select the site at which the production unit operates. В поле Сайт выберите площадку, на которой производственное подразделение работает.
If the second controller operates normally, your original controller needs to be replaced. Если второй геймпад работает нормально, значит первый нуждается в замене.
AIS operates on the internationally designated VHF frequencies AIS 1 and AIS 2. АИС работает на специальных международных ОВЧ-частотах АИС 1 и АИС 2.
Please note that the forex market operates 24 hours a day, Monday through Friday. Пожалуйста, обратите Ваше внимание на то, что рынок Forex работает 24 часа в сутки, с понедельника по пятницу.
So, to get quickly to my first wish - the brain operates by electrical signals. Возвращаясь к моему 1му желанию: мозг работает на электрических сигналах.
Fabrikam operates with multiple legal entities and employees in all parts of the world. Fabrikam работает с несколькими компаниями и сотрудниками по всему миру.
Total SA, which currently operates in Venezuela, may be a likely partner for China. Компания Total SA, работающая в настоящее время в Венесуэле, станет, вероятнее всего, партнером Китая.
But the manner in which the market is established and operates is another matter. Но методы, которыми рынок строится и работает - это другое дело.
The system currently operates in batch mode but an interactive version is being developed. В настоящее время система работает в пакетном режиме, но разрабатывается ее интерактивная версия.
The underlying idea behind semantic technology is to teach computers how the world operates. Основная идея позади семантической технологии состоит в том, чтобы обучить компьютеры тому, как работает мир.
Our fund operates based on the principle of investment offers similar to the PAMM system. Наш фонд работает по принципу инвестиционной оферты аналогичной ПАММ системе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!