Примеры употребления "opening price range" в английском

<>
Margin for CFD Stocks instruments amounts to 10% from an opened position volume (lot volume * 100 shares * position opening price). По инструментам группы CFD Stocks маржа составляет 10% от объема открытой позиции (количество лотов * 100 акций * цена открытия).
• Fixed price range: enables the range of the price from the bottom to the top. • Фиксированный диапазон цены: фиксирует цену.
Profit/Loss=position volume*(closing price – opening price) Прибыль/Убыток = Объем позиции х (Цена закрытия – Цена открытия)
Limit & Stop Level refers to the price range in points from the current market price within which setting Stop Loss, Take Profit, or pending orders are not allowed. Уровни Limit & Stop относятся к ценовому диапазону, выраженному в пунктах от текущей рыночной цены, в рамках которого нельзя устанавливать Stop Loss, Take Profit или отложенные ордера.
They settle based on the difference between the opening price and the closing price of the trade. Они базируются на разнице между ценой при открытии и ценой при закрытии торговли.
If you try to set a pending order inside the price range, the server will return the “Invalid stops” message and will not accept the order. При установке ордера внутри коридора сервер вернет сообщение «Invalid Stops» и не примет ордер.
Open price — the trade’s opening price; Цена Откр — цена открытия;
Limit & Stop level is a price range (in points) from the current market price. Within the range Stop loss, Take profit and other pending orders cannot be set. Уровень Limit & Stop – коридор цен (в пунктах) от текущей рыночной цены, внутри которого нельзя ставить Stop Loss, Take Profit и отложенные ордера.
The three candles to the right are all bullish candles; over the course of each of these time periods there were more buyers than sellers (the closing price was higher than the opening price). Все три свечи справа являются бычьими; в течение всего данного периода времени на рынке покупателей было больше, чем продавцов (цена закрытия была выше цены открытия).
At any price of the underlying we have a significant profit in a wide price range, approximately between $6,000 and $15,000 if we are between the prices of 825 and 950. При любой цене базового актива внутри широкого диапазона 825-950 мы имеем значительную прибыль между $6000 и $15000.
The difference between the opening price and closing price is 144.70-137.55 = 7.15 USD (i.e. 715 pips). Разница между ценой закрытия позиции на покупку и ценой открытия составляет 144.70-137.55 = 7.15 USD (т.е. 715 пунктов).
Envelopes define the upper and the lower margins of the price range. Envelopes определяют верхние и нижние границы нормального диапазона колебаний цен бумаги.
Open – the bar’s opening price Open - Цена открытия бара
When for a long period of time a particular stock has been selling in a certain price range, say from a low of 38 to a high of 43, there is an almost irresistible tendency to attribute true value to this price level. Когда на протяжении длительного времени акции компании продаются в определенном диапазоне цен, скажем от 38 (минимума) до 43 (максимума), появляется сильное искушение считать этот уровень реальной стоимостью акций.
In the event that the declared dividend is unusually large, small or cancelled or the ex-dividend date differs from our forecasted ex-dividend date we reserve the right to make an adjustment to the opening price of a Trade to reflect such differences, provided any such adjustment must be fair and reasonable. В случае если объявленные дивиденды необычно высоки, малы или отменяются или если дата выплаты дивидендов отличается от прогнозируемой нами даты выплаты дивидендов, то мы оставляем за собой право выполнить корректировку цены Сделки при открытии таким образом, чтобы она отражала такие различия, при условии, что любая такая корректировка должна быть справедливой и обоснованной.
12.8 Every Market normally has a minimum price range between our current quote and the price of any Orders that are being created, and we reserve the right not to accept any Orders which are less than this minimum price range. Как правило, для каждого Инструмента существует минимальный диапазон цен между текущей установленной нами ценой и ценой создаваемых Поручений, и мы оставляем за собой право не принимать Поручения, которые находятся ниже такого минимального диапазона цен.
For pending orders, the placement of Stop Loss and Take Profit is possible at a distance no closer than the level of the spread, in relation to the opening price. Для отложенных ордеров установка Stop loss и Take profit возможна не ближе размера спреда по отношению к цене открытия.
If the price then reaches your stop loss, then this means that the daily price range is increasing in the opposite direction to your trade and you want to cut your losses short as soon as possible. Если цена после этого достигает вашего стоп-лосса, ежедневный диапазон цен увеличивается в сторону, противоположную направлению вашей сделки, и вам стоит закрыть убыточные сделки как можно быстрее.
The difference between an order's opening price and the price in the terminal (when the trading order is placed) is due to market execution. Отличие цены открытия ордера от значения в терминале (при отправке торгового приказа) обусловлено рыночным типом исполнения.
When looking at a price chart, a larger time frame, such as weekly chart, will show the price range over the course of a number of months, but each candle will take a day or a week to form. На ценовых графиках с большими таймфреймами, например, на недельном графике, показано поведение цены на протяжении нескольких месяцев, но каждой свече на формирование все так же необходим день или неделя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!