Примеры употребления "open sea" в английском с переводом "открытое море"

<>
Переводы: все9 открытое море7 другие переводы2
Head for the open sea, Mr Bolt. Выйти в открытое море, мистер Болт.
In Nietzsche’s words, there has never been such a new dawn and clear horizon, and such an open sea.” Как говорил Ницше, никогда ещё не было такого нового рассвета и ясного горизонта и такого открытого моря».
Piracy attacks have taken place in certain geographical hotspots, not in the open sea, but in territorial waters, while the ships were at anchor or berthed. Нападения пиратов происходят в ряде горячих точек — но не в открытом море, а в территориальных водах, когда суда стоят на якоре или находятся в месте стоянки.
In territorial waters such as in the contiguous zone and in the open sea, a police boat that locates a ship implicated in the illicit transport of migrants can, under certain conditions, carry out an inspection of this ship and “confiscate it by accompanying it to a national port”. В территориальных водах, в частности в прилегающей зоне и в открытом море, полицейский катер, который обнаруживает судно, осуществляющее незаконную перевозку мигрантов, может, при определенных условиях, провести инспекцию на борту этого судна, а также конфисковать его и препроводить в какой-либо национальный порт.
For example, the Biological Resource Center at the Marine Biotechnology Institute in Japan has been collecting bacteria, fungi and microalgae from open sea, coastal and estuarine waters to establish a comprehensive culture collection, the Marine Biotechnology Institute Culture Collection, which contains approximately 700 strains of marine bacteria and 300 microalgae. Например, Центр биологических ресурсов в Институте морской биотехнологии Японии собирает образцы бактерий, грибов и микроводорослей из акваторий открытого моря, прибрежной зоны и эстуариев для составления развернутой коллекции культур — «Коллекции Института морской биотехнологии», в которой насчитывается примерно 700 штаммов морских бактерий и 300 образцов микроводорослей.
One of the companies involved with coastal protection in Puntland told the Panel that, on at least one occasion, having received intelligence about the arrival of a shipment for a southern faction leader (Hussein Aideed), they were ordered by the leader of Puntland, Abdullahi Yusuf, to seize the vessel on the open sea and capture the cargo. Одна из компаний, участвующих в охране побережья Пунтленда, сообщила Группе, что, по меньшей мере, в одном случае на основании разведданных о прибытии партии оружия для руководителя южной группировки (Хусейна Айдида), лидер Пунтленда Абдуллахи Юсуф отдал приказ захватить это судно в открытом море, а также находившийся на его борту груз.
The guidelines recognize that the best way of preventing damage or pollution due to the progressive deterioration of a ship following an incident is to transfer its cargo and bunkers and repair the casualty in a place of refuge, as it is rarely possible to deal satisfactorily and effectively with a maritime casualty in open sea conditions. В Руководстве признается, что, если судно потерпело аварию, наиболее оптимальным способом предотвращения ущерба или загрязнения в результате его постепенного разрушения является выгрузка с судна груза и бункерного топлива и устранение повреждения в месте убежища, поскольку редко бывает возможным удовлетворительно и эффективно ликвидировать аварию в условиях открытого моря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!