Примеры употребления "oozing" в английском

<>
Переводы: все10 другие переводы10
They're opening up, and the fatty tissues are oozing out. Они раскрываются и содержимое жирной ткани просачивается наружу.
I doubt you would find a brain oozing cerebrospinal fluid attractive. Сомневаюсь, что спинномозговая жидкость привлекательна.
Do you like succulent chicken oozing with bacon and ranch dressing? Ты любишь сочного цыпленка с беконом и салатной приправой?
If you don't want to die, covered with oozing sores, answer me! Не хочешь умереть, покрывшись гнойными язвами, лучше отвечай мне!
Still oozing with blood from his last victim, he catches the scent of the innocent family. Все еще лакомясь кровью из последней жертвы, он почуял запах невинной семейки.
He's locked-in, his kidneys blew a fuse, and now his eye is oozing puss. Он заперт, его почки загибаются а теперь его глаз течёт, как девка.
If I allowed her to walk around oozing sex appeal, I'd get sued by them. Если я позволю ей проявлять сексапильность, я получу иск от них.
You know that righteous tone green he was too, all glowing like a fungus, oozing and eyelashes. Сам такой зеленый, весь светится как плесень, сочится, а его ресницы.
In your own mind, what do you believe the chances are that walking around on some other planet is non-carbon-based life, walking or oozing or something? По вашему мнению, каковы шансы существования ходящей или ползающей неуглеродной жизни на какой-то другой планете?
The chicken Kiev - chicken breast stuffed with an oozing core of garlicky butter - was one of the defining foods of the 1970s, a staple on dinner-party menus. Котлеты по-киевски — куриные грудки с сочной начинкой из сливочного масла с чесноком — в 1970-е годы были одним из культовых блюд, которое можно было найти в любом обеденном меню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!