Примеры употребления "only heir" в английском

<>
She's the only heir to a massive fortune, so whoever has her has access to it. Она единственный наследник огромного состояния, так что у кого бы она не была у него есть доступ к нему.
Because as his only heir, you are indispensable. Поскольку как его единственный наследник, Вы незаменимы.
As his only heir, I was able to enjoy all the adventures life had to offer as if I've been born a prince, instead of a princess. Как его единственный наследник, я была в состоянии наслаждаться жизнью приключений, как будто я родилась принцем, вместо принцессы.
Bart says this rich banana is his father's only heir. Барт говорит, этот богатенький банан - единственный наследник отца.
My only son, my only heir. Мой единственный сын, мой наследник.
Russian mercenaries want to take my unborn child because he's the only heir to land in Afghanistan? Русские наёмники хотят забрать моего нерождённого ребёнка, потому что он - единственный наследник земель в Афганистане?
I'm really the only heir? Я - единственный наследник?
If I kill you, then he would be my only heir. Если я убью тебя, он станет моим единственным наследником.
Henry and his son may die young and if you have a boy, he will be the only heir to the throne. Генрих и его сын могут погибнуть молодыми и, если ты родишь сына, он будет единственным наследником на трон.
You are blood of my blood, and my only heir, Mirza. Ты плоть моей плоти и мой единственный наследник.
The Chamber is said to be home to something That only the Heir of Slytherin can control. Говорится, что комната является вместилищем того, чем может управлять только наследник Слизерина.
Your only living heir. Твой единственный наследник.
I'm your son, your only living heir. Я твой сын, твой единственный наследник.
Arthur, You are my only son and heir. Артур, ты мой единственный сын и наследник.
This will is in effect only when the heir meets the requirement. Это завещание вступит в свою силу, только если наследник выполнит условие.
He is survived by his only son, Harry Osborn who is the sole heir of the Oscorp corporate empire. Его единственный сын Гарри Осборн - единоличный наследник империи отца.
The only thing he cares more about than unsettled debts is his son and heir, Little Chris. Больше невзысканных долгов его волновал только сын - Маленький Крис.
Turkey is the heir of Ottoman Empire. Турция является наследницей Оттоманской Империи.
Eat not only fish, but also meat. Ешьте не только рыбу, но и мясо.
He recognized his son as lawful heir. Он признал своего сына законным наследником.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!