Примеры употребления "online ordering" в английском

<>
You have an online ordering system? У вас есть онлайновая система заказов?
Customers in remote locations have access to an online post-exchange ordering and delivery system and a newspaper-on-demand service providing downloads of 600 newspapers from 177 countries. Клиенты в отдаленных местах базирования пользуются онлайновой системой заказов и доставки товаров военно-торговой службы, и недавно созданная служба заказа газет по требованию позволяет загружать 600 газет из 177 стран.
It is also responsible for the preparation of an annual publications catalogue and for maintaining the UNIDO publications website, through which publications may be obtained directly through an online catalogue and ordering mechanism. Он также выполняет функции, связанные с подготовкой ежегодного каталога изданий и ведением веб-сайта изданий ЮНИДО, через который можно напрямую приобретать издания с помощью интерактивного каталога и механизма размещения заказов.
Before ordering online, Gault says, be sure to check if the book is actually in stock. Прежде чем делать заказ в интернете, говорит Голт, обязательно проверьте, действительно ли книга есть на складе.
And they can do all of this by either ordering new parts and accessories from online or local shops, or by taking parts from different guns in their collection and mixing and matching them to produce something completely new. И все это можно сделать, просто заказав новые детали и приспособления в интернете или в местном магазине, либо взяв детали с других винтовок из своей коллекции оружия. Их можно смешать, а потом как из конструктора собрать нечто совершенно новое.
He spends all his time chatting online on Jabber. Он тратит всё своё время на болтовню по джабберу.
In the restaurant we were yesterday, we had to wait two hours before ordering. What a terrible establishment! В ресторане, где мы вчера ели, нам пришлось ждать два часа, прежде чем мы смогли сделать заказ. Какое мерзкое заведение!
"I didn't see that you were online." "Yes, I was in invisible-mode.' "Я не видел, что ты был он-лайн." "Да, я был в невидимом режиме."
These days, a national leader can gain all the benefits in domestic popularity by simply demonizing neighbors and minorities without ordering in troops. Сегодня лидер нации может достичь всех благ популярности на родине, просто демонизируя соседей и меньшинства, не используя военные силы.
It scares me not to see you online the entire day. Я испытываю страх, если не вижу тебя в онлайне в течение всего дня.
The symbol price can change within the ordering time. За время формирования ордера цена инструмента может измениться.
Access all online presentations at: Доступ ко всем онлайн-презентациям по адресу:
It more closely scrutinized prospective Chinese investments in the United States, blocking a proposed Chinese acquisition of some windfarms in Oregon and ordering a Chinese technology company to divest of a U.S. firm it had recently purchased. Оно стало гораздо более тщательно проверять потенциальные инвестиции китайцев в США, блокировало предложение о приобретении китайцами части ветряных электростанций в Орегоне и приказало одной китайской технологической компании закрыть американскую фирму, которую та приобрела незадолго до этого.
Book your reservation online at: Забронируйте онлайн:
Someone was responsible for ordering the violent dispersal of peaceful protesters and someone was responsible for rigging elections. Кто-то ведь приказал применить силу для разгона мирных демонстрантов, кто-то подтасовывал результаты выборов.
Or register for an online account Или зарегистрируйтесь для создания онлайн-аккаунта
The ordering of the list places people most likely to be interested in playing the game toward the top. Чем выше в списке расположен человек, тем с большей вероятностью его заинтересует эта игра.
Online Security Онлайн-безопасность
Event Ordering Упорядочивание событий
Log in to your online account Войдите в свой онлайн-аккаунт
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!