Примеры употребления "online Help" в английском

<>
Use the Microsoft Dynamics AX web search tool to search the latest online Help. Воспользуйтесь средством поиска в интернете Microsoft Dynamics AX для поиска самой последней интерактивной справки.
Search for information about Transportation management in the online Help - Transportation management help (search) См. сведения о Управление транспортировкой в интерактивной справке Справка по управлению транспортировкой (поиск).
For more information about working with ADSI Edit, see the topic "Adsiedit.msc: ADSI Edit" in Windows Server online Help. Дополнительные сведения о работе с оснасткой Edit интерфейса ADSI см. в разделе, посвященном Adsiedit.msc: ADSI Edit, в интерактивной справке Windows Server.
Online Help, templates, fonts, and other content. Справка в Интернете, шаблоны, шрифты и другое содержимое.
Click Help Icon to view the online help content. Щелкните Значок справки для просмотра справки в Интернете.
Many users find that keyboard shortcuts for the Exchange Admin Center (EAC) in Exchange Online help them work more efficiently. Многие пользователи отмечают, что использование сочетаний клавиш значительно упрощают работу с Центром администрирования Exchange в Exchange Online.
For more information about how to work with ADSI Edit, see the topic "Adsiedit.msc: ADSI Edit" in Windows Server online Help. Для получения дополнительных сведений о работе с ADSI Edit см. раздел «Adsiedit.msc: ADSI Edit» в справке Windows Server.
Addressed issue that was not allowing users to access online help content when clicking the help icon in various Windows applications, such as File Explorer. Решена проблема, которая не позволяла пользователям получать доступ к сетевой справочной информации при нажатии значка справки в различных Windows-приложениях, таких как проводник.
For example, when you use the Help feature in Office applications, Office sends your search query to Office.com to provide you with online Help articles. Например, если функция справки используется в приложениях Office, пакет Office отправляет запрос на портал Office.com, откуда пользователь получает статьи справки.
The use of this system is simple and intuitive, yet online help is available where appropriate and more development is under way to provide more of such help. Эта система проста и логична в использовании, и в то же время в надлежащих случаях можно получить помощь в режиме онлайн, и разрабатываются дальнейшие возможности по оказанию такой помощи.
Get online help Справка в Интернете
This online help content Эта справка в Интернете
Significant changes that reduced the workload of various sections included the implementation of an online help desk, an electronic method of processing education grants, a classification rating sheet, and the installation of the performance appraisal system (PAS) on the Tribunal's network. В число значительных изменений, сокративших рабочую нагрузку различных секций, входило создание справочного центра, функционирующего в диалоговом режиме, внедрение электронного метода обработки заявок о предоставлении пособий на образование, классификационной формы и системы служебной аттестации в системе Трибунала.
Over three terabytes of data and products were distributed through the various distribution mechanisms in the past year and States were supported through an online help desk, data retrieval services, training courses, workshops and equipment. За последний год через различные механизмы были распространены данные и продукты в объеме, превышающем три терабайта, причем поддержка государств осуществлялась с помощью онлайновой службы компьютерной поддержки, услуг по поиску данных, учебных курсов, практикумов и оборудования.
Archive mailboxes (called an In-Place Archive in Exchange Online) help people in your Office 365 organization take control of messaging data by providing additional email storage. Архивные почтовые ящики (известные как архив на месте в Exchange Online) помогают пользователям в вашей организации Office 365 контролировать данные, предоставляя дополнительную память для хранения сообщений.
By introducing people to the benefits of the internet through these services, we hope to bring more people online and help improve their lives. Мы надеемся, что таким образом сделаем Интернет более доступным и улучшим качество жизни людей.
Talk about your expectations, about how they'll behave online and help them understand what’s safe. Побеседуйте с ребенком о том, как нужно вести себя онлайн, и расскажите ему о правилах безопасного пребывания в сети.
If your organization adheres to legal discovery requirements (related to organizational policy, compliance, or lawsuits), In-Place eDiscovery and In-Place Hold in Exchange Online can help you perform discovery searches for relevant content within mailboxes. Если вашей организации необходимо соблюдать требования представления (из-за используемой политики организации, необходимости соответствия требованиям или судебных процессов), то с помощью имеющей в Exchange Online функции обнаружения электронных данных и хранения на месте вы можете выполнять поиск при обнаружении в отношении соответствующего контента в почтовых ящиках.
Learn In-Place eDiscovery limits in Exchange Online that help maintain the health and quality of eDiscovery services for Office 365 organizations. Ознакомьтесь с ограничениями обнаружения электронных данных на месте в Exchange Online, которые обеспечивают работоспособность и качество служб обнаружения электронных данных для организаций Office 365.
Similarly, China’s nascent used-car market stands to benefit significantly from the Internet revolution, as e-commerce boosts the transparency of vehicle listings and transactions, and new online tools help lenders acquire and analyze credit histories in a more detailed and sophisticated way. Аналогично, зарождающийся в Китае рынок поддержанных автомобилей сильно выигрывает от интернет-революции, поскольку электронная коммерция повышает прозрачность списков транспортных средств и сделок с ними, а новые онлайн инструменты помогают кредиторам получать и анализировать кредитные истории более детальным и изощренным образом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!