Примеры употребления "one-day drop" в английском

<>
Переводы: все10 однодневное падение5 другие переводы5
The February 27 drop in US stock prices was only the 31st biggest one-day drop since 1950. Падение курса американских акций 27 февраля занимает лишь 31-ое место из самых крупных однодневных падений курса с 1950 года.
Thus, the February 27th drop really stands out, as do other recent one-day drops. Таким образом, падение 27-ого февраля действительно выделяется на фоне остальных, также, как и другие недавние однодневные падения курса.
One-day drops in important stock markets have always had enduring and general effects, owing to market psychology. Однодневные падения на важных фондовых биржах всегда имели продолжительный и глобальный эффект, что связано с психологией биржи.
But the December 6, 1928, event began a sequence of increasingly severe one-day drops in the Dow over the course of the following year. Но событие 6 декабря 1928 года послужило причиной ряда все возрастающих однодневных падений индекса Доу-Джонса на протяжении следующего года.
If history is any guide, markets can be severely destabilized by one-day drops, which make powerful stories that have more psychological salience to investors than much larger drops that occur over longer time intervals. Если заглянуть в историю, то мы увидим, что фондовые биржи могут быть значительно дестабилизированы однодневными падениями, которые имеют значительные последствия, оказывающие больший психологический эффект на инвесторов, чем более значительные падения биржи за более продолжительные временные интервалы.
For example, the October 19, 1987, stock market crash was the biggest one-day drop ever. Например, обвал фондового рынка 19 октября 1987 года был самым значительным однодневным понижением в истории.
Going back further, there was a gigantic one-day drop on February 27, 2007, of 3.5%, and no sharp rebound. Если мы посмотрим на еще более ранние цифры, то увидим, что 27 февраля 2007 года был огромный однодневный спад на 3,5%, и резкое восстановление после него не последовало.
The sharp one-day drop in the Chinese stock market on February 27 apparently had an enduring negative effect on major stock markets around the world. Падение на Китайской фондовой бирже 27 февраля повлекло за собой продолжительные негативные последствия для ведущих фондовых бирж во всем мире.
Just before the October 19, 1987, stock market crash, the biggest one-day drop in history, the image on people's minds was the crash of 1929. Как раз перед крахом фондовой биржи 19 октября 1987 года, самого крупного падения в истории в течение одного дня, в памяти людей был образ краха 1929 года.
The February 27 decline began with an 8.8% one-day drop in the Shanghai Composite, following news that the Chinese government might tax capital gains more aggressively. Падение курсов 27 февраля началось с однодневного обвала индекса Shanghai Composite на 8,8% после новостей о том, что китайское правительство может обложить более прогрессивным налогом доходы с капитала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!