Примеры употребления "one by one" в английском

<>
Get on the bus, one by one. Садитесь в автобус по очереди.
We started to redesign them, one by one. Мы начали переоформлять их, одну за одной.
Then, in Effect Options, choose One by One. «Вылет», а в параметрах эффектов выберите вариант «Последовательно».
"So I must help them one by one." "Так что я должна помочь им одному за другим".
Attention! Start boarding the helicopter one by one! Внимание! Начинаем посадку по одному в вертолёт!
Sometimes the dominoes do topple over, one by one. Иногда домино действительно теряет равновесие, одно за другим.
Reconnect each accessory one by one, start with a controller. Поочередно подключите дополнительные устройства, начиная с геймпада.
They're going to be entering this car one by one. Один за одним они будут заходить в этот вагон.
This saves you the trouble of adding people one by one. Списки рассылки позволяют не добавлять людей по одному.
Then one by one, she would encircle these thorns with dark ink. После этого, друг за другом она обводила эти шипы темными чернилами.
One by one, they cornered the weakest mouse and ate him alive. Одна за одной, они окружали самую слабую мышку и съедали её живьем.
I'll use 'em to take off Ari's fingernails, one by one. Я использую их чтоб содрать ему ногти, один за одним.
Edit individual posts: Edit your posts one by one from your friendship page. Редактировать отдельные публикации. Поочередно отредактируйте свои публикации со страницы дружбы.
It would take a long time to share them out, one by one. Предоставлять к ним доступ по одному слишком долго.
They're stacking up guys in the bullpen, taking their statements one by one. Они упаковывают парней в обезъянник, беря у них показания, одно за другим.
Plug the charge cable into each USB port on your console, one by one. Попробуйте присоединить кабель зарядки по очереди в каждый из USB-портов консоли.
And you, Michael, bring the trunks one by one, getting more and more fed up. А Вы, Майкл, приносите саквояжи один за одним и показывайте, что Вам уже надоело.
One by one, he took each kid home from dusk all the way till dawn. Одного за другим он отвозил детей по домам, до самого рассвета.
One by one, Western governments fell in line behind the renminbi, despite its practical limitations. Одно за другим правительства западных стран встали на сторону женьминьби, несмотря на его практические ограничения в использовании.
: One by one they step forward, a nurse, a teacher, a homemaker, and lives are saved. : Один за одним, они выходят вперед - медсестра, учитель, домохозяйка. И жизни спасены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!