Примеры употребления "one and a half" в английском с переводом "полтора"

<>
Переводы: все59 полтора53 другие переводы6
Medium cappuccino, dry, one and a half shots. Средний капуччино, с пеной, полторы порции.
I've still one and a half to go. Но у меня еще осталось полторы минуты.
One and a half pounds of minced beef, please. Полтора фунта говяжьего фарша, пожалуйста.
And they consume one and a half megawatts of power. И они потребляют мощность в полтора мегаватта.
You were on the phone one and a half minutes. Вы говорили по телефону полторы минуты.
A medium cappuccino, dry, one and a half shots, not two. САН-ФРАНЦИСКО, КАЛИФОРНИЯ Средний капуччино, с пеной, полторы порции, не две.
What is your price for one and a half liters of water? Почем у вас полтора литра водички?
In essence, the Assembly works for only one and a half months a year. По сути, Ассамблея работает только в течение полутора месяцев в году.
Whereas a fake registration is done quickly and costs only one and a half thousand. А вот фальшивую регистрацию можно сделать быстро и всего за полторы тысячи.
In Germany, the government of Angela Merkel has been in power for one and a half years. В Германии правительство Ангелы Меркель находится у власти полтора года.
The first one and a half plenary sessions featured the general exchange of views under agenda item 10. Первые полтора пленарных заседания были посвящены общему обмену взглядами мнениями по пункту 10 повестки дня.
But the outcome has been the return of normality to the one and a half million people of Northern Ireland. Однако в результате жизнь вернулась в нормальное русло для полутора миллионов жителей Северной Ирландии.
One and a half million people die each year from the effects of using solid fuel on poor stoves without ventilation. Полтора миллиона человек умирают ежегодно от последствий использования твердого топлива в плохих печах без вентиляции.
Short stays would require “only” 40 days on the surface and a little more than one and a half years away from home. Краткосрочное пребывание означает «всего» 40 дней на поверхности и чуть больше полутора лет вдали от дома.
One and a half day were devoted to consideration of the Note on International Protection, which focused on the operational aspects of international protection. Полтора дня было посвящено рассмотрению " Записки по международной защите ", в которой основное внимание было уделено оперативным аспектам обеспечения международной защиты.
One and a half million Egyptians and many other foreign nationals, including British citizens, are in Libya and now are in an extremely vulnerable position. Полтора миллиона египтян и многие другие иностранные граждане, в том числе граждане Великобритании, сейчас находятся в Ливии в крайне уязвимом положении.
With one and a half million shares outstanding before the offering, we'd sell 400,000 additional shares to the public at $9 a share. С полутора миллионами акций, до даты размещения, мы продаем 400 000 дополнительных акций публично в $9 за акцию.
The question now is whether “one country, two systems” will devolve into “one country, one and a half systems” or, worse, “one country, one system.” Сегодня вопрос заключается в следующем, превратится ли “одна страна, две системы” в “одну страну, полторы системы” или, что еще хуже, “одну страну, одну систему”.
Whereas unemployment in the US has been rising for one and a half years, Germany currently is enjoying its lowest unemployment rate in 16 years. В то время как последние полтора года безработица в США продолжала расти, в Германии на сегодняшний день самый низкий уровень безработицы за последние 16 лет.
The accumulated loss of global output over the next 35 years will total $100 trillion – more than one and a half times annual world GDP today. Накопленный убыток мирового производства в течение ближайших 35 лет составит 100 триллионов долларов – в полтора раза больше ежегодного мирового ВВП на сегодняшний день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!