Примеры употребления "oncology disease" в английском

<>
"This disease is best treated by gynaecological oncology surgeons and they're mostly based in major cities," she said. "Эта болезнь лучше всего лечится хирургами, специализирующимися на гинекологической онкологии, а они, главным образом, находятся в больших городах", сказала она.
The doctor said that this disease is unhealable. Врач сказал, что эта болезнь неизлечима.
Ever since psychiatry emerged as an independent field of medicine, it has stood in the shadows of other specialties, never progressing scientifically as fast as neurology, oncology, or cardiology. С самого своего появления как независимого раздела медицины психиатрия находилась в тени других дисциплин.
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
No, it's a buddy of mine in oncology reminding me the Celtics are on today. Нет, это мой приятель из онкологии, напоминает мне что собирались сегодня на баскетбол.
This disease causes blindness. Это заболевание вызывает слепоту.
We were working on an oncology project together, and it was easier to share data if she was nearby. Мы вместе работали над онкологическим проектом, и было легче обмениваться данными, если она была поблизости.
We're talking about a contagious disease. Речь идёт о заразной болезни
Well, you definitely got my vote for "best dressed in the oncology ward" Ты определенно заслужила мой голос за "самый красивый наряд в отделении онкологии"
Tension is a major cause of heart disease. Высокое давление — одна из главных причин сердечной недостаточности.
Now, Kim stopped administering chemotherapy two months ago when Aaron Dexter shut down the oncology department because of budget cuts. Ким перестала работать в химиотерапии два месяца назад, когда Аарон Декстер закрыл онкологию из-за сокращения бюджета.
The number of people suffering from heart disease has increased. Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось.
In the latter, doctors specialize in different areas (oncology, cardiology, neurology, and so on), which enables the hospital to offer a more diverse set of interventions. В случае же с городской больницей мы будем иметь дело со специалистами различных областей (онкологии, кардиологии, неврологии и т.д.), что позволяет больнице предлагать более широкий перечень услуг.
She's suffering from a serious disease. Она страдает из-за тяжёлого заболевания.
Drummond added, “We are finding ways to achieve these things in oncology." Драммонд добавляет: «В онкологии мы находим способы достижения этих целей».
We all labour against our own cure; for death is the cure of all disease. Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства - лекарства от всех болезней - смерти.
Now as I was training in clinical medicine and hematology and oncology and stem cell transplantation, what we had instead, cascading through the regulatory network at the FDA, were these substances - arsenic, thalidomide and this chemical derivative of nitrogen mustard gas. Когда же я учился клинической медицине, гематологии и онкологии, и трансплантации стволовых клеток, вместо этого, из-за бюрократии Управления по контролю за продуктами и лекарствами США, мы имели дело вот с этими веществами: мышьяк, талидомид, и химическая производная азотистого иприта.
Life is a fatal sexually transmitted disease. Жизнь - это смертельный недуг, передаваемый половым путём.
And we're entering the era of personalized oncology, the ability to leverage all of this data together, analyze the tumor and come up with a real, specific cocktail for the individual patient. Мы вступаем в эру персонализированной онкологии, возможности максимально использовать в совокупности все доступные данные, анализировать конкретную опухоль и вырабатывать специфическое лечение для индивидуального пациента.
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. Эндометрит - заболевание при котором бактерии проникают в матку и вызывают воспаление внутренней мембраны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!