Примеры употребления "once a year" в английском

<>
Переводы: все89 один раз в год26 другие переводы63
Unfortunately, my birthday is only once a year. К сожаленью, день pожденья - только pаз в году.
Scheduled inspections of banks are conducted once a year. Плановые инспекции банков осуществляются раз в год.
Which is like once a year, on Arbor Day. Что будет примерно раз в год, на День посадки деревьев.
We all try to get together at least once a year. Мы все стараемся собираться хотя бы раз в год.
What, do you shoot that once a year on the range? Что, раз в год из неё стреляешь в тире?
Once a year, she just lets that girly freak flag fly. Раз в год она просто выпускает наружу эту свою чудаковатость.
Invite your friends and neighbors over and repeat once a year, maybe. Пригласите друзей или соседей и повторите раз в год, возможно.
Eurostat Working Group: CIREA statistical experts group, once a year in September. Евростат: Рабочая группа: Группа экспертов-статистиков СИРЕА, раз в год в сентябре
Earnings reports can be issued quarterly, every 6 months or once a year. Отчеты о прибыли могут выпускаться ежеквартально, каждые 6 месяцев или раз в год.
But I'm fat, jolly, and I only leave the house once a year. Но я толстая, веселая и выхожу из дома только раз в год.
Since 2002, Eurostat circulates a donor questionnaire to all beneficiaries and donors once a year. Начиная с 2002 года Евростат раз в год распространяет среди всех бенефициаров и доноров опросный лист.
At least once a year, minors undergo regular and periodic physical robustness and health examinations. Не менее одного раза в год несовершеннолетние проходят регулярную и периодическую проверку состояния здоровья и медицинское обследование. По этому вопросу см.
So you can only investigate this case for 25 minutes at a time once a year? Так ты можешь расследовать это дело всего 25 минут в году?
A man for whom Christmas comes, not once a year, but every minute of every day! Человеку, к которому Рождество приходит не один раз в году, а каждую минуту 24 часа в сутки!
No, John Winchester was some guy who took me to a baseball game once a year. Нет, Джон Винчестер всего лишь водил меня на бейсбол раз в году.
Once a year, in October, we drove into the countryside, to visit the poor and the sick. Раз в год, в Октябре, мы ездили в деревню навестить бедных и больных.
The Committee should meet at least once a year, subject to availability of funds and work requirements. Комитет должен проводить свои совещания по крайней мере раз в год в зависимости от наличия средств и с учетом рабочих потребностей.
It would meet at least once a year, prior to the spring meetings of the Bretton Woods institutions. Форум будет собираться не менее одного раза в год, перед весенними совещаниями бреттон-вудских учреждений.
However, the overall trend appears to be firmly higher even with the corrections that have taken place once a year since 2011. Однако, общий тренд, похоже, твердо нацелен выше, даже с учетом коррекций, которые случались каждый год, начиная с 2011.
And personally, I would like to do this every once a year or so, but they won't let me do that. Лично я хотел бы проводить его каждый год, но мне не позволят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!