Примеры употребления "on top of the world" в английском

<>
Переводы: все30 на седьмом небе3 другие переводы27
I am on top of the world. Я на седьмом небе.
Yeah, Nate, she was on top of the goddamn world. Да, Нейт, она на седьмом небе.
I'm on top of the frigging world about it. Я от этого просто на седьмом небе.
We were on top of the world. Мы были на вершине мира.
I was on top of the world. Я был на вершине мира.
Once, I was on top of the world. Когда-то, я был на вершине мира.
I was feeling on top of the world. Я был на вершине блаженства.
We were on top of the world, Sarah. Мы были на вершине мира, Сара.
I was on top of the world, and then. Я был на вершине мира, а потом.
I thought I was on top of the world. Я думал, что был на вершине мира.
Chow used to be on top of the world. Чао когда-то был на коне.
So how does it feel to be on top of the world? Ну так что чувствуешь, находясь на вершине мира?
Two hours ago, I felt like I was on top of the world. Два часа назад я был на вершине мира.
I mean, you'd think I would feel on top of the world, but. Я имею в виду, можно подумать, что я буду чувствовать себя на вершине мира, но.
Just a few hours ago, I thought I was on top of the world. Всего несколько часов назад, я думал, что я на вершине мира.
Astronaut Scott Parazynski and 66-years old Dawes Eddy are standing on top of the world. Космонавт Скотт Паразински и 66-летний Доуз Эдди стоят на вершине мира.
Yeah, drugs and alcohol can make you feel like you're on top of the world. Да, благодаря наркотикам и алкоголю ты можешь почувствовать себя.
Yesterday’s purchasing managers indices (PMIs) for April showed Europe on top of the world, apparently. Вчерашний PMI за апрель показал, что Европа, по-видимому, на вершине мира.
They were on top of the world until the financial crisis struck and they flamed out. Они были на вершине мира, пока не нагрянул финансовый кризис и они не прогорели.
And to think, just a few short days ago I was sitting on top of the world. И подумать только, всего несколько дней назад, я был на вершине мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!