Примеры употребления "on top" в английском

<>
Aye, with custard on top! Да, и сверху заварной крем!
Crust on the bottom, filling, crust on top. Корочка снизу, начинка, корочка сверху.
Because of his sciatica, I'm on top. Из-за его ишиалгии, я сверху.
Nice and brown on top, not just leavings? Вкусная и подрумяненная сверху?
And on top, a thin slice of melted cheese. А сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра.
There's a little, wimpy box on top there. Есть маленький неуверенный прямоугольник, расположенный сверху.
You can look at it from on top, from the ceiling. посмотреть на него сверху с потолка
She put whipped cream on top of my half-and-half. Она положила взбитые сливки сверху.
Should these countries’ governments rely on top-down wisdom from donor capitals? Должны ли правительства этих стран следовать указаниям доноров капитала, которые навязывают их сверху-вниз?
Monica very gently put her hand sort of on top of his. Моника нежно положила свою ладонь сверху.
This heavy bookcase at our house, it fell on top of him. Тяжелый книжный шкаф в нашем доме, упал на него сверху.
See that "G", see how it makes a big loop on top? Видишь эту букву "Г", видишь большую завитушку сверху?
Next time, just make sure the report I need is on top. В следующий раз удостоверься, что нужный отчёт лежит сверху.
And he pushes me down and he gets on top of me. Толкнул меня на пол и взгромоздился сверху.
Because if they put tiles on top, it's just going to crash. Если класть сверху черепицу, она обрушится.
This works with a laser sensor that's mounted on top of Rezero. Это достигается с помощью лазерного сенсора, который вмонтирован у Резеро сверху.
Caramel frapp, extra whip, little mocha on top, just how you like it. Карамельная пенка, дополнительно взбито, немного мокко сверху, как ты любишь.
And get me some sour cherry tree leafs too, to put on top! И принесешь листьев вишни, я положу их сверху!
We dug a hole, we put Mr Gannon in and then earth on top. Мы выкопали яму, положили туда Гэннона, и сверху засыпали землей.
We've never taken a vacation, I don't like your family, and on top. У нас никогда не было отпуска, я не люблю твою семью, и сплю сверху.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!