Примеры употребления "on the heels of" в английском с переводом "вслед за"

<>
Переводы: все29 вслед за3 другие переводы26
The ruble settled at 61.60 on the heels of oil prices falling below $50 a barrel during Monday's futures trading. Вслед за падением цены на нефть ниже 50 долларов за баррель в понедельник, 5 января, курс рубля установился на уровне 61,60.
Coming on the heels of Yushchenko's alleged poisoning, the timing of the move against Tymoshenko appears to be anything but coincidental. Сразу вслед за предполагаемым отравлением Ющенко время, выбранное для хода против Тимошенко, кажется далеко неслучайным.
On the heels of the budget deficits of Reaganomics and the related plunge in national saving, the current account swung sharply into deficit, averaging -2.4% of GDP from 1983 to 1989. Вслед за бюджетным дефицитом Рейганомики и связанным с этим падением национальных сбережений, текущий счет резко перерос в дефицит, составив – 2,4% ВВП, в период с 1983 по 1989 год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!