Примеры употребления "on request" в английском

<>
Переводы: все114 по требованию3 другие переводы111
These details are available on request. Такие данные доступны по запросу.
The following policies and documents are available on our Website (www.activtrades.com) or in hard copy on request. Следующие политики и документы доступны на нашем сайте (www.activtrades.com) или в твердой копии по запросу.
Please refer to our conflicts of interest policy, available on our Website or in hard copy on request, for further information on how we manage conflicts which would affect the impartiality of the services we provide to you. См. нашу политику конфликтов интересов, доступную на нашем сайте или в твердой копии по запросу для получения дальнейшей информации по управлению конфликтами, которые могут повлиять на неравенство услуг, предоставляемых вам.
• Data flow (per month): on request Поток данных (в месяц): по запросу.
Net weight [on request of the importing country] вес нетто [по просьбе страны-импортера].
Copies of the complete proposals are available on request. По отдельному запросу предоставляются копии полного текста поступивших предложений.
Scripts — programs to be executed only once, on request. Скрипты — программа, выполняемая один раз по запросу.
Unlike experts, scripts are executed on request, not by ticks. В отличие от советников, скрипты исполняются по запросу, а не потиково.
Providing project management and technical support for capacity- building on request; обеспечение, по запросу, управления проектами и технической поддержки в целях создания потенциала;
I’d be happy to send a bio and references on request.” Я буду рада отправить свое резюме и рекомендации по дополнительному запросу.»
You can't even train a gorilla to say "Ah" on request. Невозможно научить гориллу говорить даже "Ааа" по команде.
In the villages he stops on request and furnishes butane cylinders to private individuals.” В деревнях он останавливается согласно заказу и передает баллоны с бутаном частным лицам ".
Use this procedure to follow up on request for quotations (RFQs) and RFQ replies. Данная процедура используется для обработки результатов по запросам предложений и ответов на них.
We are happy to send you an extract from our customers list on request. По желанию мы можем выслать Вам выборочный список наших клиентов.
Though, Irwin, I am constantly available for the provision of useful quotations - sorry, gobbets - on request. Хотя, Эрвин, я всегда готов использовать полезные цитаты, - простите, выдержки, - по необходимости.
Individual internal audit, inspection and evaluation reports to be provided to the oversight board, on request; отдельные доклады о внутренней ревизии, инспекциях и оценке должны представляться надзорному совету по его просьбе;
Details of any sharing arrangements that may apply to your Trading Account(s) are available on request. Подробные данные о долевом распределении, которые могут действовать в отношении вашего счета, предоставляются по запросу.
in the "Execution on request" mode, the offered quotes will be active for just a few seconds. в режиме "Исполнение по запросу" предложенные котировки будут активны всего несколько секунд.
Finally, WP.29/AC.2 examined the proposal by Australia to provide on request technical assistance to APEC economies. И наконец, WP.29/АС.2 рассмотрел предложение Австралии об оказании по соответствующему запросу технической помощи странам АТЭС.
The information contained in this table is regularly updated and is made available to Parties in hard copy on request. Информация, содержащаяся в этой таблице, регулярно обновляется и передается Сторонам в печатной форме по их просьбе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!