Примеры употребления "on edge" в английском

<>
Bahrain, the world’s only Shia-majority country governed by a Sunni monarch, remains on edge. Бахрейн, единственная страна в мире с большинством шиитов, управляемая монархией суннитов, остается в напряжении.
Oh, it's a classic war tactic - trying to keep us on edge till he arrives. О, это классическая военная тактика - держать нас в напряжении, пока он не появится.
Until the banks’ balance-sheet problems are dealt with decisively, financial markets will remain on edge. До тех пор пока проблемы баланса банков не будут разрешены, финансовые рынки останутся в напряжении.
Transport service on Edge Transport servers Транспортная служба на пограничных транспортных серверах.
Recipient filtering on Edge Transport servers Фильтрация получателей на пограничных транспортных серверах
Antispam agents on Edge Transport servers Агенты защиты от нежелательной почты на пограничных транспортных серверах
Attachment filtering on Edge Transport servers Фильтрация вложений на пограничных транспортных серверах
Connection filtering on Edge Transport servers Фильтрация подключений на пограничных транспортных серверах
Recipient filtering procedures on Edge Transport servers Процедуры фильтрации получателей на пограничных транспортных серверах
Connection filtering procedures on Edge Transport servers Процедуры фильтрации подключений на пограничных транспортных серверах
I am sorry I am on edge. Извините, я перенервничал.
What's got you so on edge? Что ты психуешь?
Address rewriting procedures on Edge Transport servers Процедуры переопределения адресов на пограничных транспортных серверах
Attachment filtering procedures on Edge Transport servers Процедуры фильтрации вложений на пограничных транспортных серверах
He seemed very nervous and very on edge. Он выглядел нервным, как на иголках.
Understanding the Transport service on Edge Transport servers Общие сведения о службе транспорта на пограничных транспортных серверах
Import address rewrite entries on Edge Transport servers Импорт записей переопределения адресов на пограничных транспортных серверах
He was always on alert, always on edge. Он всегда был в боевой готовности, как на иголках.
This is what has the capital on edge. Это то, что имеет капитал на грани.
Much of the world seems to be on edge. Похоже, что почти весь мир на грани срыва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!