Примеры употребления "on behalf of" в английском с переводом "от имени"

<>
Signed for and on behalf of Подписано и от имени
Ann then acts on behalf of Frank. Теперь Анна действует от имени Федора.
Signed for and on behalf of Lessor Подписано от имени Арендодателя
Signed for and on behalf of Lessee Подписано от имени Арендатора
Tim then acts on behalf of Julie. Тим затем действует от имени Джулии.
Maria then acts on behalf of John. Мария затем действует от имени Ивана.
Perform tasks on behalf of workers [AX 2012] Выполнение задач от имени работников [AX 2012]
Agreement accepted by for and on behalf of Договор составлен от имени и по поручению
A delegate can act on behalf of another person. Делегат может действовать от имени другого лица.
We're here on behalf of swiss banking regulators. Мы здесь от имени инспекторов швейцарского банка.
Apps can respond to events on behalf of people. Приложения могут отвечать на приглашения посетить мероприятия от имени определенных людей.
The specified users can send on behalf of the group. Определенные пользователи могут отправлять сообщения от имени всей группы.
On behalf of the museum, I'd like to authenticate them. От имени музея, я бы хотела подтвердить их подлинность.
You can strike the match, Dan, on behalf of the governor. Можешь зажечь спичку, Дэн, от имени губернатора.
The contract of sale was made on behalf of a corporation. Договор купли - продажи был заключён от имени корпорации.
France and ESA have registered space objects on behalf of EUTELSAT. Регистрацию космических объектов от имени ЕВТЕЛСАТ осуществляют Франция и ЕКА.
Outlook.com sends email "on behalf of" my email address [WORKAROUND] Outlook.com отправляет электронные письма "от имени" моего адреса электронной почты [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]
Facebook remits EU VAT £16.67 on behalf of the developer. Европейский НДС, перечисляемый Facebook от имени разработчика: 16,67 фунта стерлингов.
Obviously on behalf of the bank, I'm just terribly sorry. Безусловно, я приношу извинения от имени банка.
Project supervision and loan administration on behalf of international financial institutions; контроль за осуществлением проектов и управление кредитами от имени международных финансовых учреждений;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!