Примеры употребления "omitted" в английском

<>
Переводы: все160 опускать65 другие переводы95
If omitted, range is used. Если этот параметр не указан, используется диапазон.
If omitted, 1 is assumed. Если этот аргумент не задан, используется значение 1.
A colon was omitted in a range reference В ссылке на диапазон пропущено двоеточие
If omitted, search begins at the first character position. Если аргумент не задан, поиск начинается с первого символа.
The "Your Name" part of the address can be omitted. Часть адреса «Ваше имя» может отсутствовать.
The notion of "human rights" is omitted from the constitution. Слово "право человека" отсутствует в конституции
Neal, you've double-talked, omitted, and bent the truth. Нил, ты лицемерил, не договаривал и искажал факты.
irrelevant, this field will be omitted from the payments object не применяется, для объекта payment это поле игнорируется
If this parameter is omitted, the Scripts folder will be used. Если этот параметр не указан, то будет использоваться папка скриптов.
And all English history is omitted as a matter of course. И вся Английская история не включена, как и следовало ожидать.
Null values in GROUP BY fields are grouped and are not omitted. Значения NULL полей GROUP BY группируются и не опускаются.
There are determinants of technology development that are omitted from the CIP Index. Имеются такие детерминанты технологического развития, которые не включены в ИКП.
If omitted, the default value is –1, which means make all possible substitutions. Если этот аргумент не задан, по умолчанию используется значение -1, означающее выполнение всех возможных замен.
If criteria is omitted, the DSum function evaluates expr against the entire domain. Если условия не указаны, функция DSum применяет выражение ко всему подмножеству.
Before calculating the cycle work, any points recorded during engine starting shall be omitted. До расчета работы во время цикла необходимо исключить любые точки, зарегистрированные в процессе запуска двигателя.
But when their work was nominated for the 1903 physics prize, her name was omitted. Но когда её труды были номинированы на премию по физике в 1903 году, её имя было исключено из списка лауреатов.
If criteria is omitted, the DMin and DMax functions evaluate expr against the entire domain. Если условия не указаны, функция DMin или DMax применяет выражение ко всему подмножеству.
If criteria is omitted, the DFirst and DLast functions evaluate expr against the entire domain. Если условия не указаны, функция DFirst или DLast применяет выражение ко всему подмножеству.
Summary values are omitted if there is no SQL aggregate function in the SELECT statement. Если в инструкцию SELECT не включены статистические функции SQL, сводные значения не вычисляются.
This Recommendation is concerned with both meanings and the qualifier " written " is generally omitted for brevity. В настоящей Рекомендации используются оба значения, а определение " письменно оформленный " в большинстве случаев для краткости опускается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!