Примеры употребления "olive" в английском с переводом "оливка"

<>
Cream cheese and olive looks good. Этот сыр с оливками аппетитен.
I like cream cheese and olive. Обожаю сливочный сыр с оливками.
Not even cream cheese with olive? Хотя бы мягкий сыр с оливками?
Straight gin with a green olive. Неразбавленный джин с оливкой.
That cream cheese and olive looks good. Этот сыр с оливками аппетитен.
Yeah, I shouldn't have added the olive juice. Да, маринад из-под оливок был лишним.
This is a mushroom and olive pizza from Mario's. Это пицца с грибами и оливками из "Марио".
When cold we cover the trees and once a week we gather for the olive press. Когда холодает, мы укрываем деревья, и раз неделю собираем оливки на отжим.
I'm not big on olive loaf - barfed it up once when I was a kid. Я не большой фанат колбасы с оливками - Меня от нее вывернуло, когда была мелкой.
Sharp declines had been registered in the production of poultry products, fish, citrus fruits and bananas, whereas olive production remained relatively stable.5 Отмечено резкое сокращение объемов производства птицепродуктов, рыбы, цитрусовых и бананов, между тем как производство оливок оставалось относительно стабильным5.
So for me, a well-crafted baguette, fresh out of the oven, is complex, but a curry onion green olive poppy cheese bread is complicated. Например, для меня горячий свежеиспечённый багет очень непрост. а сырный хлеб с луком, маком, приправой карри и зелёными оливками выглядит ещё более запутанно.
For example, olive growers should receive permits for October/November, the picking season, while owners of hothouses, which require care throughout the year, should be issued permits for a longer period of time. Так, например, лица, занимающиеся выращиванием оливок, должны получать пропуска на октябрь-ноябрь- сезон сбора оливок, в то время как владельцы теплиц, за которыми требуется уход в течение всего года, должны получать пропуска на более длительный период времени.
Serving under the United Nations country team structure, the Committee coordinated two major inter-agency press statements on the closure and military operation in the Gaza Strip, and organized a major media event to coincide with the Palestinian olive harvest. Встроенный в структуру Страновой группы Организации Объединенных Наций, Комитет координировал подготовку двух важных межучрежденческих заявлений для печати, посвященных закрытиям и военной операции в секторе Газа, и организовал крупные медийные мероприятия, совпавшие со сбором палестинцами урожая оливок.
Belvedere Martini, Two Olives, Please. Мартини с двумя оливками, пожалуйста.
Extra dry, extra olives, coming up. Покрепче, побольше оливок, сейчас сделаю.
I was eating olives with pie. Я ел оливки с пирогом."
Uh, uh, pineapple, olives, and, uh, double jalapeno, sir. С ананасом, оливками и перцем чили, сэр.
Let me have a martini, no ice, two olives. Пожалуйста, мартини безо льда, с двумя оливками.
Get your pepperonis, your olives, your pepperoni, and your sausages! Возьмите вашу пепперони, ваши оливки, Вашу пепперони, и ваши сосиски!
Doesn't that cream cheese and olives look good, Sara? Не правда ли заманчивый сыр с оливками, Сара?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!