Примеры употребления "oily" в английском

<>
Переводы: все50 маслянистый9 жирный8 масляный1 другие переводы32
Such pollutants include oil and oily mixtures, noxious liquid substances, sewage, garbage, noxious solid substances, anti-fouling paints, foreign organisms and noise. Такие загрязнители включают нефть и нефтесодержащие смеси, вредные жидкие вещества, сточные воды, мусор, вредные твердые вещества, противообрастающие краски, чужеродные организмы и шум.
This category includes emulsions, oily waste water, synthetic coolants and lubricants, rinsing and wash water with organic pollutants from the metalworking and automotive industries, from tank and vessel cleaning, and related sources. В эту категорию входят эмульсии, нефтесодержащие сточные воды, синтетические холодильные агенты и смазки, промывочная и смывная вода с органическими загрязнителями, образующаяся на предприятиях металлообрабатывающей и автомобильной промышленности при промывке цистерн и резервуаров, и отходы из аналогичных источников.
Through accidental or intentional pollution, ships may release into the marine environment, either directly or indirectly through the atmosphere, a wide variety of substances, such as oil and oily mixtures, noxious liquid substances, sewage, garbage, noxious solid substances, anti-fouling paints, alien organisms. В результате случайного или умышленного загрязнения суда могут высвобождать в морскую среду самые разнообразные вещества (которые попадают в море либо непосредственно, либо через атмосферу): нефть и нефтесодержащие смеси, вредные жидкие вещества, сточные воды, мусор, вредные твердые вещества, противообрастающие краски, чужеродные механизмы.
The station would provide data on the characteristics and dynamics of natural freshwater, coastal and marine resources and habitats and the ongoing discharges of oily and other wastes into the marine environment through the acquisition of satellite data on a region-wide scale and provide information and/or image analyses and interpretation to member States. Эта станция обес-печит данные о параметрах и динамике естест-венных пресноводных, прибрежных и морских ресурсов и зонах, а также о текущих сбросах нефтесодержащих сточных вод и других отходов в морскую среду на основе сбора спутниковых данных в масштабах всего региона, а также обеспечит предоставление государствам-членам услуг по ана-лизу и толкованию информации и/или изображений.
The storage tanks or other on-board facilities (engine-room bilges) for the collection of oily mixtures shall be of a sufficient capacity to hold the whole of the aforesaid mixtures during the vessel's sojourn in a region where discharge into reception facilities is impossible. Объем цистерн или других устройств (открытых емкостей, находящихся в машинном отделении) для сбора нефтесодержащих смесей на судне должен быть достаточным для хранения всех упомянутых выше смесей в период нахождения в зоне, где выгрузка в приемные устройства невозможна.
I refused his oily offers. Я отклонял его вкрадчивые предложения.
It's the oily fish tonight. Сегодня рыба в масле.
You don't tolerate our oily hair. Вы не выносите наши промасленные волосы.
Her skin will become oily in a while. Кожа будет немного лосниться.
And then there's that oily rag, but. И потом, там были эти промасленные тряпки, но.
Then, you rip off the topsoil and get at that oily sand. Затем срезать верхний слой почвы, и только потом добраться до нефтяного песка.
It's the engineer I'm here for, not the oily rag. Мне нужен инженер, а не промасленная тряпка.
When they come back, they actually dump this oily ballast water into the ocean. Когда они возвращаются, то просто выливают эту грязную воду с примесью нефти прямо в океан.
He worked with a sort of stupid, oily gent by the name of Jack Fisher. Он работал с одним скользким типом, которого звали Джек Фишер.
You can see easily that all the oily water just goes over the back of the boom. Легко можно увидеть, что вся загрязненная вода просто обтекает боны.
All those side effects, you know, oily residue and, you know, whatever they say in those commercials: Все эти побочные эффекты, чтобы там не говорили в рекламе:
We've found tyre marks at the water's edge, and there are oily patches on the water. Мы обнаружили следы шин на берегу, и на воде пятна машинного масла.
Fatty and oily residues shall be removed with the use of organic solvents or appropriate cleaning products diluted with water. Масло- и жиросодержащие остатки должны быть удалены при помощи органических растворителей или надлежащих чистящих средств, добавленных в воду.
The reception of unpackaged liquid oily and greasy wastes resulting from the operation of vessels may only be effected by suction. Прием неупакованных маслосодержащих жидких отходов, образующихся при эксплуатации судов, может производиться только методом всасывания.
The clean-up of the oil spill has resulted in substantial quantities of oily liquids, solids and oil-contaminated debris and soils. очистные работы привели к образованию существенных объемов мазутосодержащих жидких и твердых отходов, а также загрязненных нефтью мусора и грунта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!