Примеры употребления "oil price" в английском

<>
Переводы: все1034 цена на нефть1007 другие переводы27
Seeking an oil price floor В поисках минимального уровня цен на нефть
Boeing – 1230 GMT – will the oil price boost Boeing? Boeing – 1230 GMT – увеличились ли доходы Boeing после падения цен на нефть?
Only in this case, it is an oil price cycle. Но в данном случае это цикл цен на нефть.
FTSE 100: winners and losers from the oil price decline FTSE 100: выигравшие и проигравшие от снижения цен на нефть
In other words, this oil price is a complete sham. Другими словами, цена на нефть в 48 долларов за баррель — это фикция.
The main driver was ongoing recovery in the oil price. Основным драйвером стало продолжающееся восстановление цен на нефть.
Saudi Russia Fight For China Market Make Oil Price A Sham Схватка за рынок Китая превращает цену на нефть в фикцию
It could well be enough to double the oil price, for example. Такое производство оправдано даже при удвоении цены на нефть.
Commodity companies are the main victims of the oil price sell off. Сырьевые компании стали основными жертвами обвала цен на нефть.
Today’s oil price is also linked to anticipated future interest rates. Сегодняшняя цена на нефть также связана с ожидаемым будущем процентных ставок.
Production might fail to recover even if the oil price bounces back. При этом даже если цена на нефть поднимется, прежние уровни производства будет сложно восстановить.
As a result, crude oil price changes will impact demand for Canadian oil. В результате изменение цены на нефть оказывает влияние на спрос на канадский доллар.
We introduced a fiscal rule that de-linked our budget from the oil price. Мы ввели фискальное правило, которое устранило связь между нашим бюджетом и ценой на нефть.
The oil price is looking downbeat and not even geopolitical risks can trigger a recovery. Цена на нефть выглядит уныло, и даже геополитические риски не могут стать отправной точкой роста.
Oil price increases have been a culprit in virtually every economic recession since World War II. Повышение цен на нефть было виновато фактически в каждом экономическом спаде с времен Второй Мировой Войны.
The sharp oil price decline is finally starting to bite the FTSE 100’s large energy sector. Значительное снижение цен на нефть, в конце концов, начинает негативно сказываться на крупном энергетическом секторе FTSE 100.
After the oil price hikes of 1974 and 1980, Japan's economy recovered through export-led growth. После подъема цен на нефть в 1974 и 1980 годах, восстановление японской экономики произошло благодаря росту, вызываемому экспортом.
Having fallen from $100 to $50, the oil price is now hovering at exactly this critical level. Упав со $100 до $50, цена на нефть сейчас колеблется именно на этом критическом уровне.
This cycling around the dreg operating oil price of $100 will probably be the future for a while. В таких условиях цена на нефть в пределах 100 долларов какое-то время сохранится.
To argue that oil price increases caused the stock market declines presupposes a time lag of several weeks. Утверждение о том, что повышение цен на нефть вызвало падение цен на фондовой бирже, предполагает задержку во времени в несколько недель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!