Примеры употребления "oil industries" в английском с переводом "нефтяная промышленность"

<>
Переводы: все70 нефтяная промышленность61 нефтяная отрасль9
Benchmarking of the installation and maintenance costs of spare parts and equipment with other oil industries in the region supports the proposed expenditures. Сравнение расходов на установку и обслуживание запасных частей и оборудования с показателями нефтяной промышленности других стран региона говорит в пользу предлагаемого объема расходов.
Benchmarking of the installation and maintenance costs of spare parts and equipment with other oil industries in the Persian Gulf region supports the proposed expenditure; сравнения затрат на установку и техническое обслуживание оборудования и запасных частей с расходами в нефтяной промышленности других стран в регионе Персидского залива подтверждают обоснованность предлагаемой суммы расходов;
At the meeting of the expert panel in April 2007, representatives of aluminium, cement, glass and oil industries as well as of power plant and domestic sectors commented on the relevant chapters of the Guidebook and expressed their willingness to contribute further to its revision. На заседании группы экспертов в апреле 2007 года представители алюминиевой, цементной, стекольной и нефтяной промышленности, а также энергетического и коммунального секторов прокомментировали соответствующие разделы Справочного руководства и заявили о своей готовности вносить дальнейший вклад в его пересмотр.
The expert panel on combustion and industry had made available relevant information and reference material to the consultants for updating of the Guidebook including through meetings organized in April and May 2007, as well as through a workshop on industrial processes in September 2007 bringing together representatives of aluminium, cement, electricity, glass and oil industries. Группа экспертов по процессам сжигания и промышленности представила соответствующую информацию и предназначенный для консультантов справочный материал об обновлении Справочного руководства, в том числе на совещаниях, организованных в апреле и мае 2007 года, а также на состоявшемся в сентябре 2007 года рабочем совещании по промышленным процессам, в работе которого участвовали представители алюминиевой, цементной, электроэнергетической, стекольной и нефтяной промышленности.
To see this phenomenon at work, consider the oil industry. Чтобы увидеть этот феномен, стоит лишь взглянуть на нефтяную промышленность.
This is an extraordinarily high dividend in the world oil industry. Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности.
Mossadegh's sin was his plan to nationalize Iran's oil industry. Грех Моссадыка заключался в его плане национализировать нефтяную промышленность Ирана.
Training of technical and managerial personnel from the African oil industry in India. подготовка в Индии технических и управленческих кадров африканских предприятий нефтяной промышленности.
If oil prices decline in the future, the oil industry will suffer severely. В случае падения в будущем цен на нефть, нефтяная промышленность Ирака окажется в очень тяжелом положении.
This lack of investment has left the economy, particularly the oil industry, in a shambles. Подобная нехватка инвестиций оставила экономику, в особенности нефтяную промышленность, в упадке.
But what is happening here is more than "guilt by association" with the oil industry. Но происходящее - это не просто "виновность по ассоциации" из-за прошлых связей членов руководства США с нефтяной промышленностью.
Given the region’s dependence on the oil industry, that would be quite an achievement. Учитывая зависимость региона от нефтяной промышленности, это было бы достижением.
At the same time, the logic of renewed American support for the Iraqi oil industry remains powerful. В то же самое время, существуют серьезные соображения в пользу возобновления помощи по восстановлению иракской нефтяной промышленности со стороны США.
Nor are the concerns that terrorist attacks can force the oil industry to its knees very plausible. Не внушают доверия также опасения, что террористические атаки могут поставить нефтяную промышленность на колени.
The value of spare parts and equipment for the oil industry so far delivered is $ 650 million. стоимость поставленных к настоящему времени запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности составляет 650 млн. долл.
IAMB had recommended in 2004 the expeditious installation of metering equipment in accordance with standard oil industry practices. В 2004 году МККС рекомендовал в безотлагательном порядке установить контрольно-измерительную аппаратуру в соответствии с общепринятой в нефтяной промышленности практикой.
His close connections with the oil industry make him loathe to force it to pay for its pollution. Его тесные связи с нефтяной промышленностью не позволяют ему заставить ее платить за загрязнение окружающей среды.
Granting Iraq the money to restore its oil industry was one of the best post-war decisions that the Bush administration has made. Выделение Ираку денег на восстановление нефтяной промышленности было одним из лучших решений, принятых администрацией Буша после окончания войны.
The experts, comprising three customs experts, one oil industry expert and one engineering expert, will work within the Office of the Iraq Programme. Эксперты, включая трех таможенных инспекторов, одного эксперта по нефтяной промышленности и одного эксперта-технолога, будут работать в Управлении Программы по Ираку.
That regime, in turn, is supposed to invite a longer stay by US troops, and to grant concessions to the US oil industry. Предполагается также, что этот режим, в свою очередь, обеспечит более продолжительное пребывание войск Соединенных Штатов в Ираке и предоставление выгодных условий нефтяной промышленности США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!