Примеры употребления "oil demand" в английском

<>
Переводы: все22 спрос на нефть17 другие переводы5
All of these sources will become more available as the inevitable occurs: both global oil demand and prices increase. Все эти источники скоро станут доступнее, так как происходит неизбежное: мировой спрос и цены на нефть растут.
Crude oil demand worries grow, but techs point to a possible bounce Все больше тревог по поводу спроса на сырую нефть, но технические факторы указывают на возможный отскок
Continuing geopolitical tensions combined with refining and distribution industry bottlenecks caused tight supply conditions for light products, which were coupled with high oil demand throughout 2004. Сохраняющаяся геополитическая напряженность наряду с проблемами в секторе переработки и транспортировки нефти осложнила ситуацию с предложением светлых нефтепродуктов и удовлетворением спроса на них, остававшегося высоким на протяжении всего 2004 года.
Elsewhere, the industrial sector is relatively larger and oil is still used for electricity generation, so that the transport sector's share of 33 per cent of oil demand is somewhat lower. В других странах промышленный сектор является относительно более крупным, при этом нефтепродукты по-прежнему используются для целей выработки электроэнергии, и, таким образом, доля транспортного сектора (33 %) в общем объеме спроса на нефтепродукты является несколько более низкой.
Indeed, the aspiration to maintain market control explains OPEC’s opposition to the Kyoto Protocol, whose implementation might reduce global oil demand by as much as 20%, and its fear that the US might follow Europe’s example and fight oil addiction by a drastic increase in energy taxes. Действительно, стремление удержать контроль на рынке объясняет оппозицию ОПЕК Киотскому протоколу, чье осуществление могло бы снизить мировую потребность в нефти на целых 20%, а также объясняет боязнь ОПЕК, что США может последовать примеру Европы и станет бороться с пристрастием к нефти посредством радикального увеличения энергетических налогов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!