Примеры употребления "oil contamination" в английском с переводом "нефтяное загрязнение"

<>
Переводы: все10 нефтяное загрязнение9 другие переводы1
In order to determine the oil contamination remaining in the mudflats, Kuwait conducted a comprehensive shoreline survey. Чтобы определить уровень остаточного нефтяного загрязнения в илистых поймах, Кувейт провел комплексное обследование береговой линии.
For the remediation of oil contamination inside Wadi Al Batin and other oil spill areas, excavation and off-site landfilling is appropriate. Для устранения нефтяного загрязнения внутри района Вади-эль-Батин и в других районах разлива нефти целесообразно осуществить выемку загрязненных материалов и вывезти их для поверхностного захоронения за их пределы.
With regard to the residual oil contamination in the Khiran Inlets, the Panel finds that it resulted largely from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. В отношении остаточного нефтяного загрязнения в зоне Хайранских фьордов Группа приходит к выводу, что оно в значительной степени обусловлено вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта.
Iraq accepts that data presented by Kuwait indicate possible remaining oil contamination in certain locations in the upper intertidal zone of Northern Kuwait Bay that could be a result of the 1991 conflict. Ирак согласен с тем, что представленные Кувейтом данные свидетельствуют о возможном остаточном нефтяном загрязнении некоторых мест в верхней части литоральной зоны на севере Кувейтского залива, которое может быть результатом конфликта 1991 года.
Iraq also states that, although there is evidence that residual oil contamination in certain areas in the Khiran Inlets is linked to the 1991 oil spills, Kuwait has not demonstrated any impairment of ecological function. Ирак также заявляет, что несмотря на имеющиеся доказательства наличия остаточного нефтяного загрязнения на некоторых участках в зоне Хайранских фьордов в результате разливов 1991 года, Кувейту не удалось подтвердить факт какого-либо ущерба, нанесенного этим загрязнением работе экосистем.
While tilling will introduce some residual oil contamination into the clean surface layer, it should provide a net biological benefit because this process will transfer residual biological activity, organic matter, and soil structure from the bioremediated layer. Хотя в процессе обработки какая-то часть остаточного нефтяного загрязнения перейдет в чистый поверхностный слой, она должна дать чистые биологические выгоды, так как в процессе этого из биовосстановленного слоя в него будут перенесены остаточная биологическая активность, органические вещества и элементы почвенной структуры.
Nevertheless, because additional types of soil and oil contamination probably exist in the upland desert environment of the oil lakes, additional work would probably be needed in all phases of the treatment technology assessment, from literature review and technology screening to full-scale field demonstrations. В то же время, поскольку во внутренних пустынных районах, где обнаружены нефтяные озера, по всей видимости, существуют и другие виды почв и нефтяного загрязнения, на всех этапах оценки очистных технологий начиная с изучения литературы и имеющихся технологий и кончая их полномасштабным испытанием на местности, судя по всему, потребуется дополнительная работа.
In the view of the Panel, the estimated magnitude of oil contamination (4.7 square kilometres) is also consistent with current observations of invasion-related shoreline contamination (0.8 square kilometres) identified in Kuwait's monitoring and assessment studies, taking into account likely reductions in the extent of contamination during the intervening years. Если принять во внимание вероятное снижение степени загрязнения за прошедшие годы74, то, по мнению Группы, оцененный масштаб нефтяного загрязнения (4,7 км2) также согласуется с результатами текущих наблюдений за связанным с вторжением загрязнением береговой линии (0,8 км2), которое было выявлено при проведении кувейтских мониторинго-оценочных исследований.
For their part, the Claimants contend that temporary loss of the use of natural resources, such as the loss of biomass in the marine environment or the presence for long periods of oil contamination on beaches, clearly represents “environmental damage” within the language and meaning of Security Council resolution 687 (1991) and Governing Council decision 7. Со своей стороны, заявители утверждают, что временная утрата возможности использовать природные ресурсы в связи, например, с уменьшением объема биомассы в морской среде или длительными периодами нефтяного загрязнения пляжей, явно представляет собой " ущерб окружающей среде " по букве и смыслу резолюции 687 (1991) Совета Безопасности и решения 7 Совета управляющих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!