Примеры употребления "oh god" в английском

<>
Oh God, I got zit cream on you. О, Боже, я измазала тебя кремом от прыщей.
Oh God. I'm not looking forward to cleaning the bathroom. О, Боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
Oh God, what you ask is a difficult thing, and yet I know that nothing is impossible with you. О, Боже, что Ты желаешь, это трудное дело, и все же я знаю, что нет ничего невозможного для Тебя.
"Oh God, I'm in such trouble. "О, Господи, я в беде.
Oh God, you found my Fudge packing uniform. О боже, вы нашли мой костюм упаковщика ирисок.
Oh god, I got granola on my feet. О Боже, на моих ногах гранола.
I kind of said, "Oh God, now what?" Я спросил: "Боже, а теперь-то что?"
Oh God, give me quiet sleep, a peaceful night. Господи, ниспошли на меня спокойный сон в тихую ночь.
Oh God, you are a terrible liar, and actor by the way. Боже, ты ужасный врун, да и актёр тоже.
Oh God, did Casey tell you about the whole test-paper selling thing? О нет, Кейси рассказала тебе что я продаю готовые работы студентам?
My father, portal to Hel, Tamsin and Dyson and Kenzi, oh god, Kenzi. Мой отец, портал в Хель, Тэмзин и Дайсон, и Кензи, боже, Кензи.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».
God is always right. Бог всегда прав.
He doesn't believe in God. Он не верит в бога.
Thank god, they finally arrived. Слава богу, они наконец приехали.
God created the world in six days. Бог создал этот мир за шесть дней.
Saint Thomas proved the existence of God with five arguments, the so called five ways. Святой Фома доказал существование Бога пятью аргументами - так называемыми пятью "путями".
Gabriel is only one of the angels of God. Гавриил — лишь один из ангелов Бога.
Man proposes, God disposes. Человек предполагает, а Бог располагает.
I looked up, and did not recognize the same man: before, I had seen death in his face; but now he was alive, and I recognized in him the presence of God. Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!