Примеры употребления "office's" в английском с переводом "контора"

<>
That office leaks like a sieve. Эта контора течет как решето.
Come to my office and report, Danglers. Зайдите ко мне в контору, Данглар, и доложите.
I passed his office window and it was not shuttered. Я проходил мимо его конторы, ставни не были закрыты.
On November 24th we sign at the notary's office. 24-го подписываем контракт в нотариальной конторе.
I saw one exactly like it in the insurance office. Я уже такой видела в страховой конторе.
Or we're going back to post offices and cars. Или мы возвращаемся к почтовым конторам и машинам.
I was stuck in an office pushing stock in pharmaceutical companies. Я застрял в конторе, которая "толкала" акции фармацевтическим компаниям.
You better get in the office and stay out of sight. Тебе лучше спрятаться в конторе.
Don't forget, I'd been a junior clerk in the office. Не забывайте, что я начал с младших клерков в конторе.
This will be the site office when they start building the admin wing. Здесь будет строительная контора, когда начнут строить административное крыло.
Man, it's on fire out there, women from the BSA offices, honest. Приятель, там просто жара, женщины из контор БСА, честно.
And the slogan on the wall at the insurance office didn't have one. В лозунге на стене в страховой конторе ее не было.
Until saw the slogan that was written on the wall at the insurance office. Пока не увидела лозунг написанный на стене в страховой конторе.
This register shall be kept by the registered agent at its office in Seychelles. Такой регистр обязан вести зарегистрированный агент в своей конторе на Сейшельских Островах.
There's glass embedded low on the wall here, just like at the insurance office. Здесь внизу стекло впечаталось в стену, так же, как и в страховой конторе.
I'll bring the disk to the Double X Charter office at 10:00 tonight. Я принесу диск в контору "Дабл Икс Чартер" в 10:00 вечера.
You've reached the law offices of James M. McGill, esquire, A lawyer you can trust. Вы дозвонились до адвокатской конторы Джеймса МакГилла, эсквайра, адвоката, которому можете доверять.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for the claims for loss of contract files and head office costs. Соответственно Группа рекомендует отказать в компенсации претензий в связи с утратой досье с договорами и расходами главной конторы.
Third, the contract staff support costs, head office staff costs, and corporate services costs are all calculated costs, not items of expenditure. В-третьих, расходы на персонал по контракту, расходы на персонал головной конторы и расходы на корпоративные услуги представляют собой начисленные издержки, а не статьи расходов.
The problem remains, however, of people paying for purchase after signing the agreement at the notary office, thereby creating the possibility of dual registration. Однако сохраняется проблема с лицами, производящими оплату за покупку после подписания договора в нотариальной конторе, что создает возможность двойной регистрации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!