Примеры употребления "odd word" в английском

<>
It that respect, it is a little bit odd that the word timeliness has been included in variant B — this means that the question whether the shipper has to provide the information and the questions whether this has been done in due time will be governed by different liability regimes. В этом отношении немного странно то, что слово " своевременность " было включено в текст варианта В, поскольку это означает, что вопрос о том, должен ли грузоотправитель по договору предоставлять такую информацию, и вопрос о том, должно ли это быть сделано в надлежащее время, будут регулироваться разными режимами ответственности.
How odd that it should be that slab, that word, that evening. Как странно это было: та плита, то слово, тот вечер.
You can find it on the East Coast as well as the West Coast, and often the symbols are very well preserved, so each of these symbols has four bits - it's a four-bit binary word - you draw these lines in the sand randomly, and then you count off, and if it's an odd number, you put down one stroke, and if it's an even number, you put down two strokes. Вы можете встретить её и на Восточном Берегу, и на Западном, и часто символы очень хорошо сохранены, так что каждый из этих символов имеет четыре бита - это четырёхбитное бинарное слово - вы рисуете эти линии на песке наугад, а затем считаете их, и если это нечётное число, вы записываете один штрих, а если это чётное число, то записываете два штриха.
It's odd that there should be a light on in the office at this hour. Странно, что в офисе в такое время горит свет.
I am remembering the word. Я вспоминаю слово.
She takes care of fifty odd children. У неё на попечении около пятидесяти детей.
Just a word can do harm to a person. Человека можно убить словом.
One, three, and five are odd numbers. Один, три и пять — это нечётные числа.
Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle". В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it? У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент. Как ты думаешь, что за ней скрывается?
That word is very hard to translate. Это слово перевести очень трудно.
She looks odd in those clothes. Она странно выглядит в этой одежде.
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom. «Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости.
That's an odd thing Странно
The word fugusha ("disabled") might be insulting. Слово фугуся (инвалид) может быть оскорбительным.
That was odd. Это было странно.
We've had no word from Brian yet. Мы еще не получили никаких известий из Британии.
This is an odd time to for a central bank to release a statement, and since it comes hot on the heels of last week’s monetary policy decision, it suggests that the Bank is not going to merely adjust standard monetary policy tools like interest rates. Это странное время для публикации центрального банка, и поскольку она выйдет сразу за политическим решением по денежно-кредитной политике прошлой недели, это означает, что Банк не намерен просто корректировать стандартные инструменты денежно-кредитной политики, как процентные ставки.
In a word, life is short. Одним словом жизнь — коротка.
Because of odd lot charges, minimum commissions, etc., these costs run to a much larger percentage of the sums involved in small purchases than in large ones. Ввиду дополнительных издержек по од-лотам (когда количество покупаемых акций меньше лота), минимальных сумм комиссионных и т. п. такие издержки в процентном отношении много выше при небольших покупках, чем при крупных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!