Примеры употребления "odd fact" в английском

<>
Now we can rotate this set of charges in seven dimensions and consider an odd fact about the matter particles: Теперь мы можем вращать этот набор зарядов в семи направлениях и подумать о странном факте относительно частиц вещества:
Now let me say something about the staircase, which may seem like an odd metaphor for seniors given the fact that many seniors are challenged by stairs. Позвольте рассказать о лестнице, которая может показаться странной метафорой для пенсионеров, учитывая тот факт, что она им не так уж легко даётся.
In fact, just having a diseased appearance or odd sexual acts, these things are also things that give us a lot of disgust. Даже просто нездоровый вид или анормальное сексуальное поведение могут вызвать у нас отвращение.
The Special Rapporteur draws the attention of the Commission and its member States to the link between racism, discrimination and identity, particularly the fact that the construction of an identity often, if not always, results in the creation of an enemy, the ethnic, religious or cultural isolationism of a people, the rejection and denigration of the other, the odd man out, and, in its contemporary forms, of non-nationals, refugees, immigrants. Специальный докладчик обращает внимание Комиссии и государств- членов на связь между расизмом, дискриминацией и идентитетом, и в частности на тот факт, что концепции самоидентификации приводят, если не всегда, то зачастую, к созданию образа врага или к этническому, религиозному или культурному эгоцентризму какого-либо народа, к неприятию или неуважению других, отличающихся и, в современных условиях, иностранцев, беженцев и иммигрантов.
He concealed the fact from me. Он скрывал этот факт от меня.
It's odd that there should be a light on in the office at this hour. Странно, что в офисе в такое время горит свет.
The judge took into consideration the fact that it was his first offense. Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение.
She takes care of fifty odd children. У неё на попечении около пятидесяти детей.
I said nothing, which fact made him angry. То, что я ничего не сказал, разозлило его.
One, three, and five are odd numbers. Один, три и пять — это нечётные числа.
As a matter of fact, she is my sister. Вообще-то, она моя сестра.
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it? У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент. Как ты думаешь, что за ней скрывается?
Is this in fact going to affect their relationships? И это действительно повлияет на их отношения?
She looks odd in those clothes. Она странно выглядит в этой одежде.
I like when he speaks to me, regardless of what he tries to say; I like the simple fact that he wants to talk to me about something. Я люблю, когда он говорит со мной, невзирая на то, что он собирается сказать; мне нравится сам факт, что он хочет о чём-либо поговорить со мной.
That's an odd thing Странно
He professes ignorance of the fact. Он делает вид, что не замечает этот факт.
That was odd. Это было странно.
It is a fact that I don't know her name. То, что я не знаю её имя — это факт.
This is an odd time to for a central bank to release a statement, and since it comes hot on the heels of last week’s monetary policy decision, it suggests that the Bank is not going to merely adjust standard monetary policy tools like interest rates. Это странное время для публикации центрального банка, и поскольку она выйдет сразу за политическим решением по денежно-кредитной политике прошлой недели, это означает, что Банк не намерен просто корректировать стандартные инструменты денежно-кредитной политики, как процентные ставки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!