Примеры употребления "october revolution" в английском с переводом "октябрьская революция"

<>
Переводы: все14 октябрьская революция13 другие переводы1
The October Revolution has always had many critics. У Октябрьской революции всегда было много критиков.
Approximately just as many (17%) intend to celebrate November 7 October Revolution Day. Примерно столько же (17%) намерены отпраздновать 7 ноября День Октябрьской революции.
In fact, the October Revolution is remembered with no small amount of ambivalence and trepidation. В действительности, Октябрьскую революцию вспоминают без малейшей амбивалентности и трепета.
The house at 57/1 October Revolution Street is included in the programme for the resettlement of dilapidated housing. Дом по улице Октябрьской революции 57/1 включен в программу расселения ветхого жилья.
With the centenary of the October Revolution this year, the clash will move to the center of public life. В год столетия Октябрьской революции конфликт переместится в центр общественной жизни.
In that sense, the anniversary of the October Revolution may be viewed as a second-tier event, despite its symbolism. В этом смысле, несмотря на ее символизм, годовщину Октябрьской революции можно рассматривать как второстепенное событие.
This month marks the 90th anniversary of the October Revolution of 1917 and the 25th anniversary of the death of Leonid Brezhnev. В этом месяце отмечается 90 лет со дня Октябрьской революции 1917 года и 25 лет со дня смерти Леонида Брежнева.
The October Revolution of 1917, with its attractive slogans of internationalism, multi-culturalism and ethnic equality was a liberating time for Russian Jews. Октябрьская Революция 1917 года под привлекательными лозунгами интернационализма, многокультурности и равноправия наций явилась порой освобождения для русских евреев.
There are 18 apartments in the former home of gold producers and mine owners, Evdokim and his son Ivan Demidov, located at 57/1 October Revolution Street (formerly Bolshaya Kazanskaya). В бывшем доме золотопромышленников и горнозаводчиков Евдокима и его сына Ивана Демидова по улице Октябрьской революции 57/1 (бывшая Большая Казанская) 18 квартир.
But investors in British government debt faced huge losses when Britain’s commitment to World War I produced inflation, and investors in Czarist bonds papered their bathrooms with them after the October Revolution. Но инвесторы в государственный долг Великобритании понесли огромные потери, когда участие Великобритании в Первой Мировой Войне вызвало инфляцию, а инвесторы в царские облигации оклеивали ими стены туалетов после Октябрьской революции.
Thankfully, this didn’t happen, and there is a decree from the current authorities to restore all of the historic buildings on October Revolution Street that have architectural merit, which is being successfully implemented. К счастью, этого не случилось, а решение современных властей - восстановить все старинные дома по улице Октябрьской революции, представляющие архитектурную ценность, - успешно выполняется.
Dear brothers and sisters, please accept the greetings of the people of Nicaragua, a fighting people, a people that has suffered interference from the empire since 1856 — before the triumph of the October Revolution, the great Lenin revolution. Дорогие братья и сестры, передаю вам приветствие народа Никарагуа, народа борцов, народа, в дела которого империя вмешивалась начиная с 1856 года, — еще до победы Октябрьской революции, великой ленинской революции.
For the majority of Russians who grew up in the Soviet system, there is truth in both views, but no place for ultra-radical criticism of the October Revolution and other aspects of socialist life in the 20th century USSR. Для большинства россиян, которые выросли в советской системе, в высказываниях обеих сторон есть доля истины, но нет места для крайне радикальной критики Октябрьской революции и других аспектов социалистической жизни в СССР в XX веке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!