Примеры употребления "oct" в английском

<>
Outlook known issues in the Oct 2017 updates Известные проблемы в Outlook в обновлениях за октябрь 2017 г.
2nd to last business day of the month proceeding the contract month. (Mar, May, Jul, Oct) 2 рабочих дня до последнего дня месяца, предшествующего контрактному месяцу (март, май, июль, окт)
On Oct. 11, Venezuelan journalist Nelson Bocaranda said his death was imminent. 11 октября венесуэльский журналист Нельсон Бокаранда (Nelson Bocaranda) заявил, что его смерть неминуема и уже близка.
Be able to verify a certificate signed using sha256WithRSAEncryption as of Oct 1, 2015. уметь проверять сертификат, подписанный с помощью sha256WithRSAEncryption, с 1 октября 2015 года.
2000 Mar Kosovo (Serbia and Montenegro); South Africa; April Kosovo (Serbia and Montenegro); Sept Singapore; Oct Sion 2000 год: март — Косово (Сербия и Черногория), Южная Африка; апрель — Косово (Сербия и Черногория); сентябрь — Сингапур; октябрь — Сьон
Then on Oct. 29th we are thinking about protesting in Paris ahead of the G-20 meeting. Затем мы подумываем об акции протеста 29 октября в Париже перед встречей G-20.
It was such a change in the inflation forecast that triggered the surprise easing on 31 Oct last year. Это было такое же изменение прогноза инфляции, что вызвало неожиданное ослабление 31 октября прошлого года.
Submissions will continue to flow in until Oct. 1, after which the Academy narrows down the playing field to five contenders. Фильмы будут приниматься до 1 октября, после чего Академия киноискусства составит короткий список из пяти работ.
The decline halted at 1.1085 forming an additional higher low, which ultimately broke above its falling trendline in Oct 04 2006. Снижение остановилось на 1.1085, сформировав еще один более высокий максимум, откуда начался подъем, который, в конечном счете, пробил линию нисходящего тренда 4 октября 2006 года.
Let's say an advertiser named Alan opens an AdWords account with a $50 threshold, and starts accruing costs on Oct. 1. Допустим, рекламодатель по имени Владимир создает аккаунт AdWords. Начальный порог оплаты составляет 2000 рублей, а расходы начинают накапливаться с 1 октября.
Oct. 28, 2010: Volatility rose 15% in a matter of weeks, accompanied by an 8% decline in EUR/USD over the same period. 28 октября 2010 года – волатильность выросла на 15% за несколько недель, этом росту сопутствовало снижение пары EUR/USD на 8%.
The plan of a reverse calendar call spread is to close the position well ahead of expiration of the near-term option (Oct expiry). План обратного календарного спрэда в том, чтобы закрыть позицию задолго до экспирации ближайшего контракта (октябрь).
The mandatory CPF contribution rate was cut by 3 percentage points from 36 % to 33 % from 1 Oct 2003 to lower statutory costs for employers. С 1 октября 2003 года ставка взносов в обязательную схему ГРФ была уменьшена на 3 процентных пункта с 36 до 33 процентов для снижения установленных затрат работодателей.
For your sales to users in Japan, a change in Japan Consumption Tax Law (JCT), effective as of Oct 1st, 2015, may affect your tax responsibilities in Japan. Что касается ваших продаж пользователям из Японии, на ваши налоговые обязательства в этой стране может повлиять поправка к Закону Японии «О потребительском налоге», вступившая в силу 1 октября 2015 года.
Others departed in a more definitive way, including Apple cofounder Steve Jobs (Feb. 24, 1955 – Oct. 5, 2011) and Osama bin Laden (Mar. 10, 1947 – May 2, 2011). Других исключили по более очевидным причинам, как, например, соучредителя компании Apple Стива Джоббса (24 февраля 1955 – 5 октября 2011) и Осаму бин Ладен (10 марта 1947 – 2 мая 2011).
We ask you to provide the Department of Cultural Heritage and Cultural Values with an explanation of the matter brought up in the letter before Oct 10, 2012. Мы просим Вас до 10 октября 2012 года предоставить Департаменту культурного наследия и культурных ценностей объяснения по этому вопросу в письменной форме.
Unless the market is in a sustained high fear mode (e. g., Aug 2011 through Oct 2011) these funds will often erode dramatically over a multi-day period. Если рынок не будет находиться в состоянии продолжительного сильного страха (например, как в августе-октябре 2011 года), эти фонды будут часто значительно уменьшаться на многодневном периоде.
2003 Mar Ouagadougou (Burkina Faso); Apr Cape Town; July San Antonio (Texas); Aug La Plata (Argentina); Mendoza (Argentina); Tongoy (Chile) & Warsaw (Poland); Sept Fribourg; Oct Edinburgh (Scotland); & Sion (Switzerland). 2003 год: март — Уагадугу (Буркина-Фасо); апрель — Кейптаун; июль — Сан-Антонио (штат Техас); август — Ла Плата (Аргентина); Мендоса (Аргентина); Торгой (Чили) и Варшава (Польша); сентябрь — Фрибур; октябрь — Эдинбург (Шотландия); и Сьон (Швейцария).
For one, the pair is trading back above the 61.8% Fibonacci retracement of the Oct. 2013 – Jan. 2014 rally after last week’s brief foray below this level. Во-первых, пара торгуется опять выше 61.8% коррекции Фибоначчи роста октября 2013 – января 2014 после краткого спуска ниже этого уровня на прошлой неделе.
EURGBP made a run to the upside the past week pushing through its 50/100 emas (first time following its failures in Aug, Sept & Oct this year) and breaking above its falling trendline established since July 2006 to close the week at 0.6769. На прошлой неделе пара EURGBP взлетела вверх, пробившись выше своих средних 50 и 100 EMA (впервые после неудачных попыток в августе, сентябре и октябре этого года) и выше своей линии нисходящего тренда, установившегося с июля 2006 года, чтобы закрыть неделю по 0.6769.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!