Примеры употребления "ocean voyage" в английском

<>
This ship is not fit for an ocean voyage. Этот корабль не подходит для путешествия по океану.
As has already been pointed out by some commentators during consultations within the CMI, in practical terms, the provisions in Articles 4.3 and 5.2.2 of the Draft Instrument effectively allow a carrier to contract out of all liability except the actual ocean voyage after loading and before discharge. Как уже указывалось рядом комментаторов, в ходе консультаций в рамках ММК, с практической точки зрения положения статей 4.3 и 5.2.2 проекта документа фактически разрешают перевозчику уклоняться на основании договора от всей ответственности, за исключением ответственности за собственно морской этап перевозки после погрузки и до разгрузки груза.
At TEDxGPGP, Jackson Browne plays a song he started writing last April aboard Mission Blue Voyage, the Sylvia Earle-inspired trip to brainstorm ways to save the ocean. B апреле прошлого года, путешествуя на борту Mission Blue Voyage, Джаксон Браун, вдохновленный Сильвией Эрл, начал писать песню, посвященную раскрытию способов сохранения океана.
You have to cross the ocean to get to America. Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан.
The crew is busy preparing for the voyage into outer space. Команда занята подготовкой к выходу в открытый космос.
We like swimming in the ocean. Мы любим плавать в океане.
The Titanic's maiden voyage didn't go so well. Первое плавание "Титаника" было не слишком успешным.
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. Он пересёк Тихий Океан за тридцать дней.
He thinks that life is like a voyage in a sense. Он думает, что жизнь в каком-то смысле похожа на путешествие.
Under Europa's icy crust might be an ocean of water. Под ледяной корой Европы может быть водный океан.
He started his voyage around the world in his sailboat. Он начал своё кругосветное путешествие на яхте.
The number of fish in the ocean is steadily declining. Количество рыбы в океане стабильно снижается.
He set out on his historic voyage. Он отправился в свой исторический путь.
I would swim through the ocean just to see your smile again. Я бы переплыл через океан,чтобы увидеть твою улыбку снова.
The long voyage was a trial for us. Это длинное путешествие было для нас испытанием.
Life is, in the best case, an ocean of problems. Жизнь — это, в лучшем случае, океан проблем.
The relative motions of the planets made the first weeks of 2006 a critical launch window: With that timing, New Horizons could fly past massive Jupiter and get a boost from its enormous gravity, trimming the voyage from 14 years to nine and a half. В начале 2006 года появилась благоприятная возможность для запуска корабля к Плутону: если осуществить запуск именно в этот момент, то зонд «New Horizons» мог бы впоследствии пролететь через Юпитер; в этом случае из-за ускорения, которое зонд получил бы, благодаря гигантской гравитационной силе Юпитера, время полета сократилось бы с четырнадцати лет до девяти с половиной.
Under Europa's icy crust might be water ocean. Под ледяной корой Европы может быть водный океан.
The popular idea that Christopher Columbus discovered the earth was round and that his voyage was opposed by the Church is a modern myth created in 1828. Распространенное заблуждение в том, что Христофор Колумб открыл истинную форму Земли, и что Церковь выступала против его путешествия, есть не что иное, как современный миф, созданный в 1828 году.
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. Мои глаза - это океан, в котором отражаются мои сны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!