Примеры употребления "occupational safety and health convention" в английском

<>
Occupational Safety and Health Convention, 1981 (No. 155), report submitted in 1999 (Appendix 13). Конвенция о безопасности и гигиене труда 1981 года (№ 155), доклад представлен в 1999 году;
Regarding the Occupational Safety and Health Convention, 1981 (No. 155), the Committee, with reference to its previous comments, noted in its 1999 observation on the Convention with interest that the Safety and Health Protection at the Workplace Act of 1996 ensures legislative conformity with the provisions of the Convention. Что касается Конвенции о безопасности и гигиене труда и производственной среде 1981 года (№ 155), то Комитет, ссылаясь на свои предыдущие комментарии, с интересом отметил в своем замечании 1999 года по этой Конвенции, что Закон об охране здоровья на рабочем месте 1996 года обеспечивает соответствие законодательства положениям Конвенции.
Occupational Safety and Health Convention, 1981 (No. 155) Конвенция 1981 года о безопасности и гигиене труда (№ 155)
Occupational Safety and Health Convention, 1981 (No. 155) requires ratifying States to adopt measures for the safety and health and the working environment. Конвенция МОТ 1981 года о безопасности и гигиене труда (№ 155) требует от ратифицировавших ее государств принятия мер по обеспечению безопасности и гигиены труда, а также соответствующих условий труда.
Preparations are under way to ratify the Labour Inspection Convention, 1947 (No. 81), the Labour Inspection (Agriculture) Convention, 1969 (No. 129), the Occupational Safety and Health Convention, 1981 (No. 155) and the Occupational Health Services Convention, 1985 (No. 161). В настоящее время проводится работа по подготовке к ратификации Конвенции 1947 года (№ 81) об инспекции труда, Конвенции 1969 года (№ 129) об инспекции труда в сельском хозяйстве, Конвенции 1981 года (№ 155) о безопасности и гигиене труда и Конвенции 1985 года (№ 161) о службах гигиены труда.
However, most countries have yet to ratify ILO Convention 155 concerning Occupational Safety and Health or 2001 ILO Convention 184 concerning Safety and Health in Agriculture. Однако большинство стран еще не ратифицировали Конвенцию МОТ № 155 о безопасности и гигиене труда или Конвенцию МОТ № 184 о безопасности и гигиене труда в сельском хозяйстве от 2001 года.
In its 1997 observation on the Convention, the Committee also noted the Government's reference in its report to Italy's ratification of the Occupational Safety and Health (Dock Work) Convention, 1979 (No. 152). В своем замечании 1997 года по поводу данной Конвенции Комитет также принял к сведению содержащиеся в докладе правительства упоминания о ратификации Италией Конвенции о технике безопасности и гигиене труда на портовых работах 1979 года (№ 152).
In particular, the Committee recommends that the State party adopt measures, including legislation, on the prevention of accidents, particularly in the ports, and ratify the ILO Occupational Safety and Health (Dock Work) Convention, 1979 (No. 152). В частности, Комитет рекомендует государству-участнику принять меры, в том числе законодательные, по предотвращению аварий и несчастных случаев, особенно в портах, и ратифицировать Конвенцию МОТ 1979 года о технике безопасности и гигиене труда (портовые работы) (№ 152).
With regard to the prevention of occupational diseases, the Labour Act No. 137 of 1981 contains all the stipulations required under the provisions of the ILO Occupational Safety and Health Convention, to which Egypt is a party. Что касается профилактики профессиональных заболеваний, то в Законе № 137 о труде от 1981 года содержатся все положения, которые требуются в соответствии с Конвенцией МОТ о безопасности и гигиене труда, участником которой является Египет.
Indeed, perhaps the most telling case in the widening political epidemic was a membership re-shuffle of the study section at the National Institute of Occupational Safety and Health that evaluates grants for studying workplace injuries. Наверно самым наглядным примером распространяющейся политической эпидемии может служить замена состава исследовательского отдела Национального института охраны труда и профилактики профзаболеваний США, занимающегося рассмотрением и оценкой грантов на изучение профессиональных заболеваний и производственных травм.
Overseeing the area of occupational safety and health covers direct checking of buildings, inspection of working conditions in premises and work sites, the appropriateness of the means for work (machines and tools) and for personal safety, the conducting or absence of medical examinations, microclimatic conditions, safe work in view of the special nature of the activity and so forth. Надзор за соблюдением норм безопасности и гигиены труда включает непосредственную проверку зданий, инспектирование условий труда в производственных помещениях и на рабочих местах, проверку соответствия средств производства (машин и инструментов) характеру труда и нормам личной безопасности, проверку факта проведения медицинских осмотров, микроклиматических условий, соблюдения норм безопасности при выполнении специальных работы и т.д.
Capacity-building includes education and training in the principles of sustainable forestry management, certification criteria, and the techniques to enforce the ILO core labour standards, as well as technical support of foresters, economists and occupational safety and health experts; Наращивание потенциала предусматривает проведение учебно-воспитательной работы, посвященной изучению принципов устойчивого лесопользования, критериев сертификации и методов внедрения основных трудовых норм МОТ, а также вопросов, связанных с оказанием технической помощи лесоводам, экономистам и экспертам в области охраны и гигиены труда;
In order to ensure compliance with the legislation on occupational safety and health, the teams conducting inspections include experts and other members duly qualified in the occupation in question and related activities, in accordance with article 46 of the Labour and Social Security (Organization and Functions) Act. В целях соблюдения положений, касающихся охраны здоровья и безопасности трудящихся на рабочем месте, в соответствии со статьей 46 закона об организации и функционировании сектора труда и социального обеспечения в состав инспекционных групп входят эксперты и специалисты, имеющие соответствующую квалификацию в вопросах, связанных с рассматриваемой или смежными профессиями.
Inspection oversight of the implementation of laws, other regulations, collective agreements and general acts regulating occupational safety and health is performed by the labour inspectorate. Контроль и надзор за осуществлением законов, других нормативных актов, коллективных договоров и генеральных актов, регулирующих вопросы обеспечения безопасности и гигиены труда, осуществляются трудовой инспекцией.
The State Social Security Institute and/or the relevant employee is also able to request the Administration of Occupational Safety and Health to review the employer's decision. Государственный институт социального обеспечения и/или соответствующая работница также могут обратиться в Управление по вопросам безопасности и гигиены труда с просьбой пересмотреть решение работодателя.
Joint FAO/ECE/ILO Committee on Forest Technology, Management and Training: report on activities on forest management (1); report on activities on forest technology (1); report on forest training, including occupational safety and health, and social aspects (1); Объединенный комитет ФАО/ЕЭК/МОТ по технологии, управлению и профессиональной подготовке в лесной промышленности: доклад о деятельности в области лесопользования (1); доклад о деятельности по развитию техники лесозаготовок (1); доклад о деятельности в области профессиональной подготовки в сфере лесоводства, включая вопросы техники безопасности и гигиены труда и социальные аспекты (1);
The National Board of Occupational Safety and Health now has powers under chapter 4, section 8 of the Act to require that other parties besides employers compile documentation on safety and health at work. В соответствии со статьей 8 главы 4 Закона Национальный совет по безопасности и гигиене труда может отныне требовать того, чтобы другие стороны, помимо работодателей, собирали документацию о производственной безопасности и гигиене.
2005: The National Safety Council President and CEO led a delegation of 20 senior-level safety professionals from the Council's member companies to China, 4-11 November, for an exchange of ideas, best practices and discussions of China's policies relating to occupational safety and health. 2005 год: Председатель Национального совета по технике безопасности и его главный административный сотрудник возглавили делегацию в составе 20 старших специалистов по вопросам техники безопасности, представлявших компании, являющиеся членами Совета, которая посетила 4-11 ноября Китай с целью обмена идеями и передовыми методами работы и обсуждения стратегий Китая, касающихся техники безопасности и охраны здоровья на производстве.
Working with national Governments to develop codes of conduct, primarily in terms of occupational safety and health in forestry and wood processing; взаимодействие с правительствами стран в целях выработки кодексов поведения, в первую очередь в отношении соблюдения норм охраны и гигиены труда в лесной и деревообрабатывающей промышленности;
Amongst other things, they contain provisions on the right of the employer to seek the comments of the Administration of Occupational Safety and Health before a decision is taken on changing the employee's working conditions or granting her leave. Оно, в частности, предусматривает право работодателя обратиться в Управление по вопросам безопасности и гигиены труда с просьбой дать заключение, прежде чем будет принято решение об изменении условий труда работницы или о предоставлении ей отпуска.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!