Примеры употребления "observes" в английском с переводом "наблюдать"

<>
What I mean by that is that it passively observes people as they live their lives. Что я имею в виду, так это то, что она пассивно наблюдает за людьми, когда они живут своей жизнью.
Someone observes some instructive case or some anecdotal or empirical regularity, and says, “This is interesting; let’s build a model of this.” Кто-то наблюдает за определенным поучительным случаем или определенной анекдотичной или эмпирической закономерностью, и говорит: «А это интересно; давайте построим на основе этого модель».
For example, the Judge Advocate General Corps routinely observes military interrogations from behind a two-way mirror; that practice was discontinued in Afghanistan and Iraq. Например, главный военный прокурор должен наблюдать за допросами из-за полупрозрачного зеркала, но эта практика была приостановлена в Афганистане и Ираке.
I observed him for 45 minutes. Я наблюдал за ним в течение 45 минут.
Observing this, Timothy Garton Ash wrote: Наблюдая за этим, Тимоти Гартон Эш писал:
You directly observe a few simple things. Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей.
True, quantum phenomena cannot be observed directly. И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно.
Saro "observed by chancellor of the University". Проректор всего университет будет наблюдать за мной.
We've observed this in the laboratory. Мы наблюдали это в лаборатории.
The boy observed the birds all day. Мальчик весь день наблюдал за птицами.
What you expect is basically what you observe. Ожидаемое совпадает с наблюдаемым.
The alternative option can be observed in Zimbabwe. Альтернативный вариант развития событий можно наблюдать в Зимбабве.
How do you observe something you can't see? Как можно наблюдать за тем, чего не видно?
And we compare that to the fame that we observe. И мы сравним это с тем, что мы наблюдаем.
Today, Japanese spy satellites closely observe North Korea's nuclear sites. Сегодня японские спутники - шпионы тщательно наблюдают за ядерным комплексом Северной Кореи.
In shock, we observe in the sky raises a red flare. В шоке мы наблюдаем, как в небо поднимается красная сигнальная ракета.
Should doctors therefore ignore observed patterns until the data are in? Должны ли врачи теперь игнорировать наблюдаемые закономерности пока данные не подтвердят их наличие?
In fact, I grew up observing two different kinds of womanhood. В действительности, я росла, наблюдая два разных типа женщин.
We have observed a trend of reduced negative slippage across the board. Мы наблюдали тенденцию снижения количества отрицательных проскальзываний на всех наших серверах.
The total solar eclipse to be observed next year on June 22nd. Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!