Примеры употребления "observed" в английском с переводом "наблюдать"

<>
I observed him for 45 minutes. Я наблюдал за ним в течение 45 минут.
True, quantum phenomena cannot be observed directly. И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно.
Saro "observed by chancellor of the University". Проректор всего университет будет наблюдать за мной.
We've observed this in the laboratory. Мы наблюдали это в лаборатории.
The boy observed the birds all day. Мальчик весь день наблюдал за птицами.
The alternative option can be observed in Zimbabwe. Альтернативный вариант развития событий можно наблюдать в Зимбабве.
Should doctors therefore ignore observed patterns until the data are in? Должны ли врачи теперь игнорировать наблюдаемые закономерности пока данные не подтвердят их наличие?
We have observed a trend of reduced negative slippage across the board. Мы наблюдали тенденцию снижения количества отрицательных проскальзываний на всех наших серверах.
The total solar eclipse to be observed next year on June 22nd. Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня.
This sentiment, exemplified in the Brexit vote, can be observed across Europe. Эти настроения, ярким примером которых стал референдум о Брексите, можно наблюдать во всей Европе.
I observed instances of predation which involved the unmistakable behavior of hunters. Я наблюдала случаи хищничества, с безусловными проявлениями поведения охотника.
This could explain the kinks observed by the researchers in their data. Этим объясняются значительные отклонения, наблюдаемые учеными во время исследований.
This could explain a profound behavior that has been observed in the wild. Это объяснило бы их необычное поведение, наблюдаемое в дикой природе.
And similar fears about homegrown extremism can be observed in many other European countries. И подобные опасения по поводу доморощенного экстремизма можно наблюдать во многих других европейских странах.
Both findings are consistent with the global warming observed since the report’s publication. Оба этих данных согласуются с глобальным потеплением, наблюдаемым с момента публикации отчета.
Let them live together, under one roof, in our village, where they can observed. Пусть они живут вместе, под одной крышей, в нашей деревне, где мы будем наблюдать за ними.
Observed real interest rates are measured by deducting expected inflation from these nominal rates. Наблюдаемые реальные процентные ставки измеряются путем вычитанием ожидаемой инфляции из этих номинальных ставок.
The same phenomenon can be observed in the brain using functional magnetic resonance imaging (FMRI). То же самое явление можно наблюдать в мозге при использовании функционального магнитного резонанса (FMRI).
Moreover, most of the observed growth was generated by capital rather than labor-intensive sectors. Кроме того, большая часть наблюдаемого роста сформировалась за счет капитала, а не трудоемких отраслей.
In scientific research, segregation in special areas and under-representation of women can both be observed. В сфере научных исследований можно наблюдать как сегрегацию в определенных областях, так и недопредставленность женщин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!