Примеры употребления "object management facility" в английском

<>
One of the commendable initiatives of the Department in strengthening overall performance discipline was the development of an on-line programme performance management facility known as the Integrated Monitoring and Documentation System (IMDIS). Одной из похвальных инициатив Департамента в деле укрепления общей производственной дисциплины стала разработка компьютерной системы управления исполнением программ под названием «комплексная система контроля и документации» (ИМДИС).
In this guidelines, a tailings management facility (TMF) is intended to encompass the whole set of structures required for the handling of tailings including the tailings storage facility (TSF), tailings dam (s), tailings impoundment, clarification ponds, delivery pipelines, etc., where: В настоящих руководящих принципах термин " хвостохранилище " охватывает весь комплекс сооружений, необходимых для складирования и хранения хвостов, в том числе накопитель хвостов, дамбу (ы), хвостохранилища, чашу хвостохранилища, отстойный пруд, подающие трубопроводы и т.д., при этом:
A site visit to a tailing management facility at Ararat was organized on 14 November 2007. 14 ноября 2007 года было организовано техническое посещение объектов хвостохранилища в районе Арарат.
any radioactive waste management facility на любом объекте по удалению радиоактивных отходов;
In paragraph 10 (o), the Board recommended that UNDP use the Financial Information Management system shadow budgeting facility to implement a more realistic planning system and control the timing of project delivery. В пункте 10 (o) Комиссия рекомендовала ПРООН использовать механизм «параллельного» бюджета системы управления финансовой информацией в целях подготовки более реалистичной системы планирования и контроля за своевременным осуществлением проектов.
Second the development of human resources to implement organizational changes to improve overall production efficiency and accident prevention and safety management throughout the plant and facility. Во-вторых, развитие людских ресурсов для осуществления организационных изменений в целях повышения общей эффективности производства и совершенствования деятельности по предупреждению аварий и управлению безопасностью на предприятии и объекте в целом.
Click Cash and bank management > Setup > Bank documents > Bank facility agreements. Щелкните Управление банком и кассовыми операциями > Настройка > Банковские документы > Договоры о банковских услугах.
Over the past few years, countries have taken part in exercises such as the capacity development initiative (CDI) and the national capacity self-assessments (NCSA) for global environmental management, promoted by the Global Environment Facility (GEF) as instruments to analyse national and local capacities to address and implement the Rio Conventions. За прошедшие несколько лет страны приняли участие в таких начинаниях, как инициатива по наращиванию потенциала (ИНП) и самооценки национального потенциала (СОМП) в интересах глобального управления окружающей средой, которые пропагандируются Глобальным экологическим фондов (ГЭФ) в качестве средств анализа имеющихся на национальном и местном уровнях возможностей учета и осуществления рио-де-жанейрских конвенций.
For some object types, the details pane includes quick management tasks. Для некоторых типов объектов в области сведений также отображаются быстрые задачи управления.
The knowledge management system is now available and provides a facility to identify and consolidate all relevant policy, procedural and operational material into a common database, making this information readily available to staff. В настоящее время эта система установлена и служит средством определения и объединения всех соответствующих программных, процедурных и оперативных материалов в общую базу данных, в результате чего сотрудники без труда могут ознакомиться с этой информацией.
The custom report format must be created by a developer and added to the Microsoft Dynamics AX Application Object Tree (AOT) before it can be selected in the Print management setup form. Пользовательский формат отчета должен быть создан разработчиком и добавлен в Репозиторий прикладных объектов (AOT) Microsoft Dynamics AX, прежде чем он будет доступен для выбора в форме Печать настройки управления.
The report format must be created by a developer and be added to the Application Object Tree (AOT) before it is available for selection in the Print management setup form. Формат отчета должен быть создан разработчиком и добавлен в репозиторий прикладных объектов (AOT), прежде чем он будет доступен для выбора в форме Печать настройки управления.
Section 54 of the Corrections Management Act provides that detainees may be transferred to a medical or mental health facility where authorities believe, on reasonable grounds, that such a transfer is necessary or desirable. Статья 54 Закона об управлении исправительными учреждениями предусматривает, что содержащиеся под стражей лица могут переводиться в медицинский центр или центр охраны психического здоровья, когда у администрации существуют разумные основания полагать, что такой перевод является необходимым или желательным.
Such servers were installed in the Department for General Assembly and Conference Management and the Dag Hammarskjöld Library in 2001, replacing the older document loading facility. Такие серверы были установлены в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению и Библиотеке имени Дага Хаммаршельда в 2001 году, заменив старые средства загрузки документов.
In paragraph 10 (c), the Board recommended that the United Nations University prepare the budget and record expenditures per project, per object of expenditure and accordingly enter the data in the Financial, Budgetary, and Personnel Management System (FBPMS); and enhance this System to allow it to reject obligations in excess of allotments at data entry. В пункте 10 (с) Комиссия рекомендовала Университету Организации Объединенных Наций составлять бюджет и учитывать расходы по каждому проекту и по статьям расходов и соответственным образом вносить данные в Систему управления финансами, бюджетом и персоналом; а также усовершенствовать Систему, с тем чтобы при внесении данных она отклоняла обязательства, превышающие ассигнования.
Risk management techniques for control and enforcement purposes can also be enhanced through a single window facility that collects all data in a systematic way, resulting in more secure and efficient trade procedures. Благодаря механизму " единого окна ", обеспечивающему систематический сбор всех данных, можно также улучшить процесс управления рисками в контрольно-исполнительных целях, что позволит повысить безопасность и эффективность торговых процедур.
Invites participating organizations in the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, Governments, the Intergovernmental Forum on Chemical Safety, the Global Environment Facility and other major agencies responsible for the funding and delivery of international development cooperation, and other relevant organizations and stakeholders, to collaborate actively in the further development of the strategic approach. предлагает организациям, участвующим в Межорганизационной программе по рациональному использованию химических веществ, правительствам, Межправительственному форуму по химической безопасности, Фонду глобальной окружающей среды и другим основным учреждениям, отвечающим за финансирование и осуществление международного сотрудничества в области развития, а также другим соответствующим организациям и заинтересованным сторонам активно сотрудничать в деле дальнейшей разработки стратегического подхода.
The Administration will continue to examine ways to prepare budget and expenditure records University-wide, both by project and by object of expenditure, and it will consider the possibility of enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System in relation to allotments by December 2003. Администрация будет продолжать изучать пути подготовки бюджета и учета расходов в рамках всего Университета как по проектам, так и по статьям расходов, и в декабре 2003 года она изучит возможности совершенствования системы управления финансами, бюджетом и персоналом с точки зрения выделения средств.
A financial framework/platform for sustainable forest management could expand on the work of international financing institutions and build upon the National Forest Programme Facility and PROFOR to focus on resource mobilization at the national, regional and international levels, community-based and private sector investment, international public finance and payments for environmental services Финансовая структура/платформа устойчивого лесопользования могла бы обеспечить расширение масштабов деятельности международных финансовых учреждений, основываясь на результатах работы Центра национальных лесных программ и ПРОФОР, в целях уделения внимания мобилизации ресурсов на национальном, региональном и международном уровнях, инвестированию в масштабах общин и частного сектора, финансовым механизмам международных организаций и платежам за экологические услуги
The Administration commented that it would continue to examine ways to prepare budget and expenditure records university-wide, both by project and by object of expenditure, and that it would consider the possibility of enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System in relation to allotments. Администрация сообщила, что она будет по-прежнему изыскивать способы составления бюджета и учета расходов в рамках всего Университета как по каждому проекту, так и по каждой статье расходов, а также рассмотрит возможность совершенствования Системы управления финансами, бюджетом и персоналом в отношении ассигнований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!