Примеры употребления "oau" в английском с переводом "организация африканского единства"

<>
Переводы: все151 оае145 организация африканского единства5 другие переводы1
Similarly, when Morocco quit the OAU in 1984, it dreamed of European Union membership. Выходя из Организации Африканского Единства в 1984 году, Марокко мечтало о вступлении в Европейский Союз.
It had sent a message, which he read out, and which stated that the Heads of State and Government of OAU reiterated their grave concern at the persistent, devastating consequences of the proliferation, circulation and illicit trade in small arms and light weapons on the peace, security, and sustainable development of Africa. Она направила послание, которое он зачитал и в котором говорится, что главы государств и правительств Организации африканского единства вновь заявляют о своей озабоченности в связи с сохраняющимися пагубными последствиями распространения, передачи и незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями для мира, безопасности и устойчивого развития в Африке.
At the level of Africa, my country welcomes the holding in Dakar on 17 October 2001 of the African meeting against terrorism, which culminated in the adoption of the Dakar Declaration, recommending, among other things, the rapid signing and entry into force of the Convention of the Organization of African Unity (OAU) on terrorism. На африканском континенте моя страна приветствует созыв в Дакаре 17 октября 2001 года совещания африканских стран, посвященного борьбе против терроризма, которое увенчалось принятием Дакарской декларации, содержащей, в частности, рекомендацию о скорейшем подписании и вступлении в силу Конвенции Организации африканского единства о борьбе с терроризмом.
The Government explained that they were detained, inter alia, for conspiring to overthrow the legitimate Government of the country in violation of the relevant resolutions of the Organization of African Unity (OAU), colluding with hostile foreign powers with a view to compromising the sovereignty of the State, undermining Eritrean national security and endangering Eritrean society and the general welfare of the people. Правительство пояснило, что названные лица были задержаны, в частности, за организацию заговора с целью свержения законного правительства страны в нарушение соответствующих резолюций Организации африканского единства (ОАЭ), сговор с враждебными иностранными державами с целью поставить под угрозу суверенитет государства, подрыв национальной безопасности Эритреи и создание угрозы эритрейскому обществу и общему благополучию народа.
In timely fashion, these concerns revolve around the challenges and stakes of the new age in which we live, hallmarked by globalization, a strong and irrepressible reality which was in the minds of our leaders when, on 9 July 2002 in Durban, the AU was christened at the baptismal font, after having been launched at the Organization of African Unity (OAU) Summit, in Lomé on 10 July 2000, one year after the famous Summit held at Sirte. Вполне в духе времени эти чаяния связаны с задачами и приоритетами нового века, в котором мы живем, характеризуемого глобализацией, яркой и неопровержимой реальностью, которую принимали во внимание наши лидеры, когда 9 июля 2002 года в Дурбане был рожден АС после того, как Организация африканского единства предприняла соответствующую инициативу на саммите в Ломе 10 июля 2000 года, всего через год после известного саммита в Сирте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!