Примеры употребления "oases" в английском

<>
Переводы: все44 оазис42 другие переводы2
The situation surrounding such oases represents the ultimate failure of politics. Ситуация, окружающая такие оазисы, является следствием полного провала политики.
I want to create these oases of sculpture in spaces of cities around the world. Я хочу создать эти оазисы скульптуры в открытых пространствах городов по всему миру.
From attacks against Western governments to ethnic clashes in remote desert oases, Libya's revolution is faltering. От нападений на представительства западных правительств до столкновений на этнической почве в отдаленных оазисах в пустыне - революция в Ливии дает сбой.
Water was also obtained from oases or by drilling wells, which required a special permit in order to ensure the equitable distribution of existing supplies. Воду также получают в оазисах или посредством бурения артезианских скважин, которое предусматривает специальное разрешение для обеспечения равномерного распределения существующих запасов.
Protection and preservation of the quality and quantity of the discharge water exert great influence on the outside ecosystems such as in oases and lakes. Защита и сохранение качества и количества разгружаемой воды оказывают серьезное влияние на внешние экосистемы, такие, как оазисы и озера.
The first presentation focused on the use of space techniques in oases and the Saharan environment and the characterization of physical, biological and socio-economic parameters. Первый из докладов был посвящен использованию космических технологий в оазисах и пустынных районах Сахары, а также характеризации физических, биологических и социально-экономических параметров.
An example would be solar energy, which could take advantage of an incomparable solar resource; aquaculture facilities in certain areas; or ecotourism and exploitation of potentials such as wildlife, oases or nature reserves. Речь может идти об использовании солнечной энергии, запасы которой поистине неисчерпаемы; развитии аквакультуры в некоторых районах; или же о возможностях экотуризма и раскрытии потенциала дикой природы, оазисов и природных заповедников.
Recognizing that oases are facing multiple and complex challenges, reaching crisis situations in the areas of human settlements deterioration, water stress, degradation of cultural heritage, limited diversity of economic activity and lack of infrastructure, признавая, что оазисы сталкиваются с многочисленными и сложными проблемами, создающими критическое положение в тех районах, где происходит ухудшение состояния населенных пунктов, наблюдается водный стресс, имеет место деградация культурного наследия и отмечаются крайне недостаточное разнообразие экономической деятельности и отсутствие инфраструктуры,
I am speaking about our experience only to say that in this world of hate, violence, intolerance and extremism, there are some oases of tolerance, peace and tranquillity that deserve to be the source of new energy. Я говорю о нашем опыте лишь для того, чтобы подчеркнуть, что в этом мире ненависти, насилия, нетерпимости и экстремизма есть некоторые оазисы терпимости, мира и спокойствия, которые заслуживают того, чтобы быть источником новой энергии.
In the arid, scarcely populated Chad section of the aquifer, concerns are focused on the protection of vulnerable ecological values, including humid zones with oases and desert lakes that depend on seepage and springs from the Nubian aquifer. В засушливом малонаселенном районе Чада, где находится этот горизонт, беспокойство вызывает защита уязвимых экологических ценностей, включая влажные зоны с оазисами и пустынные озера, которые зависят от потока и родников Нубийского водоносного горизонта.
And I have an oasis. И у меня есть оазис.
The center is a true oasis. Этот центр является настоящим оазисом.
Your oasis still needs some work. Твой оазис все еще нуждается в доделках.
I will go to the oasis and bring back water. Я пойду в оазис И вернусь с водой.
Today, it is a hidden oasis for freaks and weirdos. Теперь это тайный оазис для фриков и чудиков.
Gold says, “We believe the BEAM could be an oasis.” Как сказал Голд, «мы хотим превратить BEAM в оазис».
My Kappa Tau oasis turned back into a very loud desert. Мой Каппа Тау оазис превратился в очень громкую пустыню.
We got Childress's abandoned truck down here outside Lost Oasis. Мы нашли его машину, брошенную около Затерянного Оазиса.
Birds then came, bringing in seeds, and our pile became an oasis of life. После чего появились птицы, принося с собой семена, и наша куча превратилась в оазис жизни.
He used to play the Crimson back when it was the, uh, Oasis Queen. Он играл в Кримсоне тогда, когда он еще был Королевой Оазиса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!